βοωτέω: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(1b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βοωτέω:''' пахать Hes. | |elrutext='''βοωτέω:''' пахать Hes. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βοωτέω]] [[βοώτης]] ploegen (met ossen). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 9 January 2019
English (LSJ)
A plough, Hes.Op.391.
German (Pape)
[Seite 460] pflügen, Hes. O. 389.
Greek (Liddell-Scott)
βοωτέω: ἀροτριῶ, Ἡσ. Ἔργα κ. Ἡμ. 389.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
labourer.
Étymologie: βοώτης.
Spanish (DGE)
conducir bueyes, e.d. labrar la tierra σπείρειν ... βοωτεῖν ... ἀμάειν Hes.Op.391.
Greek Monotonic
βοωτέω: οργώνω, καλλιεργώ το χωράφι, σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
βοωτέω: пахать Hes.