Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βοωτέω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(1b)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''βοωτέω:''' пахать Hes.
|elrutext='''βοωτέω:''' пахать Hes.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βοωτέω]] [[βοώτης]] ploegen (met ossen).
}}
}}

Revision as of 18:45, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοωτέω Medium diacritics: βοωτέω Low diacritics: βοωτέω Capitals: ΒΟΩΤΕΩ
Transliteration A: boōtéō Transliteration B: boōteō Transliteration C: vooteo Beta Code: bowte/w

English (LSJ)

   A plough, Hes.Op.391.

German (Pape)

[Seite 460] pflügen, Hes. O. 389.

Greek (Liddell-Scott)

βοωτέω: ἀροτριῶ, Ἡσ. Ἔργα κ. Ἡμ. 389.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
labourer.
Étymologie: βοώτης.

Spanish (DGE)

conducir bueyes, e.d. labrar la tierra σπείρειν ... βοωτεῖν ... ἀμάειν Hes.Op.391.

Greek Monotonic

βοωτέω: οργώνω, καλλιεργώ το χωράφι, σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

βοωτέω: пахать Hes.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βοωτέω βοώτης ploegen (met ossen).