ἐκμουσόω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)

Source
(2)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκμουσόω:''' обучать, выучивать (τινά τι Eur.).
|elrutext='''ἐκμουσόω:''' обучать, выучивать (τινά τι Eur.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[teach]] [[fully]], τινά τι Eur.
}}
}}

Revision as of 21:40, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμουσόω Medium diacritics: ἐκμουσόω Low diacritics: εκμουσόω Capitals: ΕΚΜΟΥΣΟΩ
Transliteration A: ekmousóō Transliteration B: ekmousoō Transliteration C: ekmousoo Beta Code: e)kmouso/w

English (LSJ)

strengthd. for μουσόω,

   A teach fully, τινά τι E.Ba.825 :— Pass., ἐκμουσωθῆναί τι Ael.VH14.34.

German (Pape)

[Seite 769] = simpl., τινά τι, Jemanden in Etwas unterrichten, Eur. Bacch. 825; ἐκμουσωθῆναί τι Ael. V. H. 14, 34; Philostr. Im. 2, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμουσόω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ μουσόω, διδάσκω ἐντελῶς τινά τι Εὐρ. Βάκχ. 825: ― Παθ., ἐκμουσωθῆναί τι Αἱλ. Π. Ἱστ. 14. 34.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
instruire.
Étymologie: ἐκ, μοῦσα.

Spanish (DGE)

enseñar, instruir c. doble ac. Διόνυσος ἡμᾶς ἐξεμούσωσεν τάδε E.Ba.825, en v. pas. Philostr.Im.2.2, c. ac. de rel. Σέσωστριν παρ' Ἑρμοῦ τὰ νόμιμα ἐκμουσωθῆναι Ael.VH 12.4, cf. Fr.314a.

Greek Monotonic

ἐκμουσόω: μέλ. -ώσω, διδάσκω κάποιον κάτι, τινά τι, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκμουσόω: обучать, выучивать (τινά τι Eur.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to teach fully, τινά τι Eur.