ἴγδις: Difference between revisions
Ὁ πολὺς ἄκρατος ὀλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν → Multum meracum pauca sapere nos facit → Nur wenig denken lässt viel ungemischter Wein
(1b) |
(1ab) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-εως<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[mortar]] (Sol., Com., AP )<br />Other forms: Also <b class="b3">ἴγδη</b> f. (Hdn. Gr., Hp.)<br />Derivatives: Diminutive <b class="b3">ἰγδίον</b> (Gp., Paul. Aeg.) and the verbal noun <b class="b3">ἴγδισμα</b> (as from <b class="b3">*ἰγδίζω</b> <b class="b2">pound the mortar</b>), (also) name of a dance (EM, Suid.; cf. Lawler ClassJourn. 43, 34).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: The form resembles <b class="b3">λίγδος</b> [[mortar]] (Güntert Reimwortbildungen 158). If not a LW [loanword], which is quite possible for a technical term. (Hardly to <b class="b3">ἴκταρ</b>, <b class="b3">ἴξ</b> (s. vv.) nor to <b class="b3">αἰχμη</b> (s.v.). - Fur. 351 thinks it is Pre-Greek (note <b class="b3">-γδ-</b>); on <b class="b3">λ-</b>\/zero Fur. 392, 7. | |etymtx=-εως<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[mortar]] (Sol., Com., AP )<br />Other forms: Also <b class="b3">ἴγδη</b> f. (Hdn. Gr., Hp.)<br />Derivatives: Diminutive <b class="b3">ἰγδίον</b> (Gp., Paul. Aeg.) and the verbal noun <b class="b3">ἴγδισμα</b> (as from <b class="b3">*ἰγδίζω</b> <b class="b2">pound the mortar</b>), (also) name of a dance (EM, Suid.; cf. Lawler ClassJourn. 43, 34).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: The form resembles <b class="b3">λίγδος</b> [[mortar]] (Güntert Reimwortbildungen 158). If not a LW [loanword], which is quite possible for a technical term. (Hardly to <b class="b3">ἴκταρ</b>, <b class="b3">ἴξ</b> (s. vv.) nor to <b class="b3">αἰχμη</b> (s.v.). - Fur. 351 thinks it is Pre-Greek (note <b class="b3">-γδ-</b>); on <b class="b3">λ-</b>\/zero Fur. 392, 7. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=![[ἴγδις]], ιος<br />a [[mortar]], [[Solon]]., Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:25, 9 January 2019
English (LSJ)
εως, ἡ,
A mortar, Sol.39, Damocr. ap. Gal.14.130, Dsc.5.89,AP 9.642 (Agath.): cited as obsol. for θυεία by S.E.M.1.234:—the form ἴγδη in Hdn.Gr.2.523, Hp.Mul.1.103, Gal. l.c., Ps.-Democr.Alch. p.55 B. is prob. incorrect. II = sq., Antiph.127, Com.Adesp.140. (Cf. Lat. ico.)
German (Pape)
[Seite 1235] ιος, ἡ, altatt. = ἴγδη, Lob. zu Phryn. p. 165; Agath. 53 (IX, 642); vgl. Ath. IX, 406 a. – Eine Art Tanz, Antiphan. com. bei Poll. 10, 103.
Greek (Liddell-Scott)
ἴγδις: ἡ, θυεία, ἰγδίον, «γουδί», Σόλων 38, Δημοκράτης παρὰ Γαλην. 13. 904, Ἀνθ. Π. 9. 642· μνημονεύεται ὡς ἄχρηστον ἀντὶ θυεία ὑπὸ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 234· ἐν Ἱππ. 635. 34, Γεωπ. 9. 26, 4, ὑπάρχει ὁ τύπος ἴγδη, ὅστις ἴσως πρέπει νὰ διορθωθῇ: ἴδε Λοβεκ. Φρύν. 165, Πολυδ. Γ΄, 103. ΙΙ. εἶδος ὀρχήσεως, γύναι, πρός αὐλόν ἦλθες· ὀρχήσει πάλιν ἴγδιν Ἀντιφάνης ἐν «Κοροπλάθῳ»1.
French (Bailly abrégé)
(ἡ) :
1 mortier à piler;
2 sorte de danse.
Étymologie: cf. ἴγδη.
Greek Monolingual
ἴγδις, -εως και ἴγδη, ἡ (Α)
1. το γουδί
2. είδος χορού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. συνδέεται με το λίγδος «πηλός» και έχει παράλλ. τ. ίγδη].
Greek Monotonic
ἴγδις: ἡ, γουδί, σε Σόλωνα, Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἴγδις: ιος ἡ арх. Sext., Anth. = θυΐα или θυεία.
Frisk Etymological English
-εως
Grammatical information: f.
Meaning: mortar (Sol., Com., AP )
Other forms: Also ἴγδη f. (Hdn. Gr., Hp.)
Derivatives: Diminutive ἰγδίον (Gp., Paul. Aeg.) and the verbal noun ἴγδισμα (as from *ἰγδίζω pound the mortar), (also) name of a dance (EM, Suid.; cf. Lawler ClassJourn. 43, 34).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: The form resembles λίγδος mortar (Güntert Reimwortbildungen 158). If not a LW [loanword], which is quite possible for a technical term. (Hardly to ἴκταρ, ἴξ (s. vv.) nor to αἰχμη (s.v.). - Fur. 351 thinks it is Pre-Greek (note -γδ-); on λ-\/zero Fur. 392, 7.