προσθύμιος: Difference between revisions
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
(4) |
(1b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσθύμιος:''' дор. [[ποτιθύμιος|ποτῐθύμιος]] 2 (ῡ) приятный, желанный (ἔργα Anth.). | |elrutext='''προσθύμιος:''' дор. [[ποτιθύμιος|ποτῐθύμιος]] 2 (ῡ) приятный, желанный (ἔργα Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=προσ-θύμιος, ον, [θῡμός]<br />according to one's [[mind]], [[welcome]], τινι Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 00:30, 10 January 2019
English (LSJ)
[ῡ], poet. ποτιθύμιος, ον,
A according to one's mind, welcome, AP6.288 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 766] nach Jemandes Sinn, gemüthlich, angenehm, τινί.
Greek (Liddell-Scott)
προσθύμιος: [ῡ], -ον, καταθύμιος, εὐάρεστος, τινι Ἀνθ. Π. 6. 288.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
conforme au désir de, bienvenu de, dat..
Étymologie: πρός, θυμός.
Greek Monolingual
-ον, Α
ευάρεστος, καταθύμιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + -θύμιος (< θυμός), πρβλ. κατα-θύμιος].
Greek Monotonic
προσθύμιος: -ον (θῡμός), αυτός που βρίσκεται στο μυαλό κάποιου, ευπρόσδεκτος, καλοδεχούμενος, τινι, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
προσθύμιος: дор. ποτῐθύμιος 2 (ῡ) приятный, желанный (ἔργα Anth.).
Middle Liddell
προσ-θύμιος, ον, [θῡμός]
according to one's mind, welcome, τινι Anth.