συμφιλοτιμέομαι: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
(nl)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συμ-φιλοτῑμέομαι [σύν, φιλοτιμέομαι] mee-ijveren (met), een/de ambitie steunen (van) meestal abs. of ellipt..; οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τὸν δῆμον εἶχεν εὔνουν καὶ συμφιλοτιμούμενον maar ook het volk was hem welgezind en stond achter zijn ambities Plut. Nic. 2.3; διὰ τῆς μητρὸς... ἀφειδῶς συγχορηγούσης καὶ συμφιλοτιμουμένης dankzij zijn moeder, die hem gul steunde en bijstond in zijn ambities Plut. Agis et Cl. 27(6).2; met πρός + acc..; παντὸς ἰδιώτου... τῷ βασιλεῖ συμφιλοτιμουμένου πρὸς αὔξησιν... τῆς πόλεως terwijl iedere burger graag met de koning meeijverde voor de verfraaiing van de stad Plut. Luc. 26.2; met dat.. συμφιλοτιμούμενος ἀεὶ τοῖς μαντεύμασιν aangezien hij er altijd graag zijn best voor deed dat de voorspellingen uitkwamen Plut. Alex. 25.2.
|elnltext=συμ-φιλοτῑμέομαι [σύν, φιλοτιμέομαι] mee-ijveren (met), een/de ambitie steunen (van) meestal abs. of ellipt..; οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τὸν δῆμον εἶχεν εὔνουν καὶ συμφιλοτιμούμενον maar ook het volk was hem welgezind en stond achter zijn ambities Plut. Nic. 2.3; διὰ τῆς μητρὸς... ἀφειδῶς συγχορηγούσης καὶ συμφιλοτιμουμένης dankzij zijn moeder, die hem gul steunde en bijstond in zijn ambities Plut. Agis et Cl. 27(6).2; met πρός + acc..; παντὸς ἰδιώτου... τῷ βασιλεῖ συμφιλοτιμουμένου πρὸς αὔξησιν... τῆς πόλεως terwijl iedere burger graag met de koning meeijverde voor de verfraaiing van de stad Plut. Luc. 26.2; met dat.. συμφιλοτιμούμενος ἀεὶ τοῖς μαντεύμασιν aangezien hij er altijd graag zijn best voor deed dat de voorspellingen uitkwamen Plut. Alex. 25.2.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσομαι<br />Dep. to [[join]] in [[zealous]] efforts, Plut.
}}
}}

Revision as of 01:55, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμφῐλοτῑμέομαι Medium diacritics: συμφιλοτιμέομαι Low diacritics: συμφιλοτιμέομαι Capitals: ΣΥΜΦΙΛΟΤΙΜΕΟΜΑΙ
Transliteration A: symphilotiméomai Transliteration B: symphilotimeomai Transliteration C: symfilotimeomai Beta Code: sumfilotime/omai

English (LSJ)

   A join in zealous efforts, abs. or c. dat., D.S.2.18, Plu.2.813c, Luc.6, Supp.Epigr.4.319.2 (Panamara, ii A.D.), etc.; τινὶ εἴς τι IG22.1225.6 (Salamis, iii B.C.), D.S.19.52:—also Act., -τιμῶν τῇ τοῦ πατρὸς προαιρέσει Supp.Epigr.4.442 (Milet., ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 992] dep. pass., Etwas mit od. zugleich aus Ehrsucht thun, τῇ τ' ἀνδρὸς μεγαλοπρεπείᾳ πάντων συμφιλοτιμουμένων, D. Sic. 19, 51, indem Alle ihren Ehrgeiz darauf richteten, es der Großmuth des Mannes nachzuthun; vgl. 2, 18; Plut. Lucull. 6.

Greek (Liddell-Scott)

συμφῐλοτῑμέομαι: φιλοτιμοῦμαι ὁμοίως, Διόδ. 2. 18, Πλουτ. Λούκουλλ. 6, κτλ.· τινι εἴς τι Διόδ. 19. 52· ἀπολ., Πλούτ. 2. 813D.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
rivaliser de zèle ; en gén. rivaliser avec, τινι.
Étymologie: σύν, φιλοτιμέομαι.

Greek Monotonic

συμφῐλοτῑμέομαι: μέλ. -ήσομαι, αποθ., συμμετέχω σε προσπάθειες που καταβάλλονται με ζήλο, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

συμφῐλοτιμέομαι: 1) из тщеславия стремиться, из честолюбия соперничать или подражать (τινι и εἴς τι Diod.; πρός τι Plut.);
2) соревноваться (τινι Plut.);
3) (из честолюбия) покровительствовать, оказывать поддержку (τοῖς μαντεύμασιν Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-φιλοτῑμέομαι [σύν, φιλοτιμέομαι] mee-ijveren (met), een/de ambitie steunen (van) meestal abs. of ellipt..; οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τὸν δῆμον εἶχεν εὔνουν καὶ συμφιλοτιμούμενον maar ook het volk was hem welgezind en stond achter zijn ambities Plut. Nic. 2.3; διὰ τῆς μητρὸς... ἀφειδῶς συγχορηγούσης καὶ συμφιλοτιμουμένης dankzij zijn moeder, die hem gul steunde en bijstond in zijn ambities Plut. Agis et Cl. 27(6).2; met πρός + acc..; παντὸς ἰδιώτου... τῷ βασιλεῖ συμφιλοτιμουμένου πρὸς αὔξησιν... τῆς πόλεως terwijl iedere burger graag met de koning meeijverde voor de verfraaiing van de stad Plut. Luc. 26.2; met dat.. συμφιλοτιμούμενος ἀεὶ τοῖς μαντεύμασιν aangezien hij er altijd graag zijn best voor deed dat de voorspellingen uitkwamen Plut. Alex. 25.2.

Middle Liddell

fut. ήσομαι
Dep. to join in zealous efforts, Plut.