παιδοσπόρος: Difference between revisions

From LSJ

σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν → it is hard for thee to kick against the pricks, it is hard for you to kick against the goads

Source
(3b)
(1ba)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''παιδοσπόρος:''' Arph. = [[παιδοποιός]].
|elrutext='''παιδοσπόρος:''' Arph. = [[παιδοποιός]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=παιδο-[[σπόρος]], ον, [[σπείρω]]<br />[[begetting]] children, Ar.
}}
}}

Revision as of 04:55, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παιδοσπόρος Medium diacritics: παιδοσπόρος Low diacritics: παιδοσπόρος Capitals: ΠΑΙΔΟΣΠΟΡΟΣ
Transliteration A: paidospóros Transliteration B: paidosporos Transliteration C: paidosporos Beta Code: paidospo/ros

English (LSJ)

ον,

   A begetting children, Ar.Fr.358.

German (Pape)

[Seite 441] Kinder säend, erzeugend, Ar. frg. 328.

Greek (Liddell-Scott)

παιδοσπόρος: -ον, ὁ σπείρων, γεννῶν παῖδας, τέκνα, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 328.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
c. παιδοποιός.
Étymologie: παῖς, σπείρω.

Greek Monolingual

παιδοσπόρος, -ον (ΑΜ)
αυτός που γεννά τέκνα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παῖς, παιδός + -σπόρος (< σπόρος < σπείρω)].

Greek Monotonic

παιδοσπόρος: -ον (σπείρω), αυτός που σπέρνει παιδιά, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

παιδοσπόρος: Arph. = παιδοποιός.

Middle Liddell

παιδο-σπόρος, ον, σπείρω
begetting children, Ar.