πελτάζω: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
(nl)
(1ba)
Line 30: Line 30:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πελτάζω [πέλτη] milit. peltast zijn.
|elnltext=πελτάζω [πέλτη] milit. peltast zijn.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πελτάζω]], fut. -σω [[πέλτη]]<br />to [[serve]] as a [[targeteer]], Xen.
}}
}}

Revision as of 05:20, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πελτάζω Medium diacritics: πελτάζω Low diacritics: πελτάζω Capitals: ΠΕΛΤΑΖΩ
Transliteration A: peltázō Transliteration B: peltazō Transliteration C: peltazo Beta Code: pelta/zw

English (LSJ)

(πέλτη)

   A serve as a πελταστής, opp. ὁπλιτεύω, X.An.5.8.5, Vect.4.52, App.BC2.70.

German (Pape)

[Seite 551] ein πελταστής od. leichtbewaffneter Soldat sein, Xen An. 5, 8, 5 im Ggstz von ὁπλιτεύω, u. Sp., wie App.

Greek (Liddell-Scott)

πελτάζω: (πέλτη) ὑπηρετῶ ὡς πελταστὴς ἤτοι ὡπλισμένος διὰ πέλτης, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ὁπλιτεύω, Ξεν. Ἀνάβ. 5· 8, 5, Πόροι 4. 52, Ἀππ. Ἐμφυλ. 2. 70.

French (Bailly abrégé)

servir comme peltaste, càd dans l’infanterie légère.
Étymologie: πέλτη.

Greek Monolingual

Α πέλτη
1. είμαι οπλισμένος με πέλτη, υπηρετώ ως πελταστής
2. είμαι ελαφρά οπλισμένος.

Greek Monotonic

πελτάζω: μέλ. -σω (πέλτη), υπηρετώ ως πελταστής, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

πελτάζω: служить в пельтастах, быть пельтастом Xen.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πελτάζω [πέλτη] milit. peltast zijn.

Middle Liddell

πελτάζω, fut. -σω πέλτη
to serve as a targeteer, Xen.