Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρευκηλέω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(3b)
(1ba)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''παρευκηλέω:''' успокаивать, унимать, утешать (λόγοις Eur.).
|elrutext='''παρευκηλέω:''' успокаивать, унимать, утешать (λόγοις Eur.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[calm]], [[soothe]], Eur.
}}
}}

Revision as of 05:35, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρευκηλέω Medium diacritics: παρευκηλέω Low diacritics: παρευκηλέω Capitals: ΠΑΡΕΥΚΗΛΕΩ
Transliteration A: pareukēléō Transliteration B: pareukēleō Transliteration C: parefkileo Beta Code: pareukhle/w

English (LSJ)

   A calm, soothe, E.HF99.

German (Pape)

[Seite 519] beruhigen, besänftigen, λόγοις, Eur. Herc. Fur. 99.

Greek (Liddell-Scott)

παρευκηλέω: καθησυχάζω, πραΰνω, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 99.

Greek Monotonic

παρευκηλέω: μέλ. -ήσω, καθησυχάζω, καταπραΰνω, σε Ευρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-ευκηλέω tot rust brengen:. π. λόγοις met woorden kalmeren Eur. HF 99.

Russian (Dvoretsky)

παρευκηλέω: успокаивать, унимать, утешать (λόγοις Eur.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to calm, soothe, Eur.