ἀμφικεῖμαι: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
(1)
 
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμφικεῖμαι:''' <b class="num">1)</b> облегать, лежать вокруг или сверху ([[Αἴτνα]] ἀμφίκειται κείνῳ, sc. Τυφῶνι Pind.);<br /><b class="num">2)</b> охватывать, обнимать: ἐπ᾽ ἀλλήλοις ἀμφικείμενοι Soph. обняв друг друга;<br /><b class="num">3)</b> примыкать, тж. присоединяться, прибавляться (τινι Soph.).
|elrutext='''ἀμφικεῖμαι:'''<br /><b class="num">1)</b> облегать, лежать вокруг или сверху ([[Αἴτνα]] ἀμφίκειται κείνῳ, sc. Τυφῶνι Pind.);<br /><b class="num">2)</b> охватывать, обнимать: ἐπ᾽ ἀλλήλοις ἀμφικείμενοι Soph. обняв друг друга;<br /><b class="num">3)</b> примыкать, тж. присоединяться, прибавляться (τινι Soph.).
}}
}}

Revision as of 11:20, 10 January 2019

Russian (Dvoretsky)

ἀμφικεῖμαι:
1) облегать, лежать вокруг или сверху (Αἴτνα ἀμφίκειται κείνῳ, sc. Τυφῶνι Pind.);
2) охватывать, обнимать: ἐπ᾽ ἀλλήλοις ἀμφικείμενοι Soph. обняв друг друга;
3) примыкать, тж. присоединяться, прибавляться (τινι Soph.).