ampullor: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ampullor, āri ([[ampulla]] no. II), [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[ληκυθίζω]], [[schwülstig]]-, bombastisch ([[mit]] [[Bombast]]) [[reden]], [[sich]] spreizen, tragica ampullatur in [[arte]], Hor. ep. 1, 3, 14.
|georg=ampullor, āri ([[ampulla]] no. II), [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[ληκυθίζω]], [[schwülstig]]-, bombastisch ([[mit]] [[Bombast]]) [[reden]], [[sich]] spreizen, tragica ampullatur in [[arte]], Hor. ep. 1, 3, 14.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ampullor ampullari, ampullatus sum V DEP :: use bombast, make use of a bombastic form of discourse
}}
}}

Revision as of 20:43, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ampullor: ātus, 1, v. dep. id. II.,
I to make use of a bombastic style of discourse, = ληκυθίζω (prob. coined by Hor.): tragicā ampullatur in arte, Hor. Ep. 1, 3, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ampullor,¹⁶ ārī (ampulla), intr., s’exprimer en un style emphatique : Hor. Ep. 1, 3, 14.

Latin > German (Georges)

ampullor, āri (ampulla no. II), als Übersetzung von ληκυθίζω, schwülstig-, bombastisch (mit Bombast) reden, sich spreizen, tragica ampullatur in arte, Hor. ep. 1, 3, 14.

Latin > English

ampullor ampullari, ampullatus sum V DEP :: use bombast, make use of a bombastic form of discourse