Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

collecticius: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=collēctīcius, a, um (2. [[colligo]]), zusammengelesen, [[auf]]- od. angesammelt, [[exercitus]], [[schnell]] zusammengerafft, Cic. ep. 7, 3, 2: [[ignis]], Sen. nat. qu. 7, 23, 2.
|georg=collēctīcius, a, um (2. [[colligo]]), zusammengelesen, [[auf]]- od. angesammelt, [[exercitus]], [[schnell]] zusammengerafft, Cic. ep. 7, 3, 2: [[ignis]], Sen. nat. qu. 7, 23, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=collecticius collecticia, collecticium ADJ :: obtained/collected from various quarters; gathered hastily without selection
}}
}}

Revision as of 21:27, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

collectĭcĭus: (conl-), or -tĭus, a, um, adj. colligo,
I collected, gathered together (very rare): exercitus, gathered hastily without selection, * Cic. Fam. 7, 3, 2: ignis, fed by fuel gathered here and there, Sen. Q. N. 7, 23, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

collēctīcĭus (conl-), a, um (collectus), ramassé çà et là (sans choix) : exercitus collecticius Cic. Fam. 7, 3, 2, armée levée à la hâte, armée de fortune.

Latin > German (Georges)

collēctīcius, a, um (2. colligo), zusammengelesen, auf- od. angesammelt, exercitus, schnell zusammengerafft, Cic. ep. 7, 3, 2: ignis, Sen. nat. qu. 7, 23, 2.

Latin > English

collecticius collecticia, collecticium ADJ :: obtained/collected from various quarters; gathered hastily without selection