aspalathus: Difference between revisions

From LSJ

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=aspalathus, ī, m. ([[ἀσπάλαθος]]), [[ein]] dorniger [[Strauch]] [[mit]] wohlriechendem Holze, [[woraus]] [[man]] Öl machte, [[nach]] [[einigen]] Rosenholz, Plin. 12, 110 u.a. Scrib. 269.
|georg=aspalathus, ī, m. ([[ἀσπάλαθος]]), [[ein]] dorniger [[Strauch]] [[mit]] wohlriechendem Holze, [[woraus]] [[man]] Öl machte, [[nach]] [[einigen]] Rosenholz, Plin. 12, 110 u.a. Scrib. 269.
}}
{{LaEn
|lnetxt=aspalathus aspalathi N M :: thorny shrub from which fragrant oil was obtained; camel thorn (Vulgate)
}}
}}

Revision as of 23:20, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

aspălăthus: i, m., = ἀσπάλαθος,
I a thorny shrub, whose bark and roots yielded a fragrant oil, which was used in the preparation of spiced wine (vinum aromatites), rosewood, Plin. 12, 24, 52, § 110; 15, 7, 7, § 30>

Latin > French (Gaffiot 2016)

aspălăthus ou -ŏs, ī, m. (ἀσπάλαθος), astragale [plante] : Plin. 12, 110.

Latin > German (Georges)

aspalathus, ī, m. (ἀσπάλαθος), ein dorniger Strauch mit wohlriechendem Holze, woraus man Öl machte, nach einigen Rosenholz, Plin. 12, 110 u.a. Scrib. 269.

Latin > English

aspalathus aspalathi N M :: thorny shrub from which fragrant oil was obtained; camel thorn (Vulgate)