compagino: Difference between revisions

From LSJ

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=compāgino, āvī, ātum, āre ([[compagina]]), [[zusammenfügen]], -[[legen]], -[[stellen]], Amm. u.a. Spät.
|georg=compāgino, āvī, ātum, āre ([[compagina]]), [[zusammenfügen]], -[[legen]], -[[stellen]], Amm. u.a. Spät.
}}
{{LaEn
|lnetxt=compagino compaginare, compaginavi, compaginatus V :: join together; border upon; (fields)
}}
}}

Revision as of 01:21, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

compāgĭno: āvi, ātum, 1, v. a. compago.
I To join together (late Lat.), Amm. 21, 2, 1; 28, 2, 3; Prud. στεφ. 10, 889; Aug. Conf. 13, 30 al.—
II Neutr., to border upon: compaginantes agri, Agrim. p. 346 Goes.

Latin > French (Gaffiot 2016)

compāgĭnō, āre (compagina), tr., joindre, former en joignant : Amm. 21, 2, 1 ; Prud. Perist. 10, 889.

Latin > German (Georges)

compāgino, āvī, ātum, āre (compagina), zusammenfügen, -legen, -stellen, Amm. u.a. Spät.

Latin > English

compagino compaginare, compaginavi, compaginatus V :: join together; border upon; (fields)