David: Difference between revisions

From LSJ

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
(1)
(2)
Line 10: Line 10:
{{esel
{{esel
|sltx=[[Δαυίδ]]
|sltx=[[Δαυίδ]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=David Davidis N M :: David<br />David David undeclined N M :: David
}}
}}

Revision as of 02:00, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

Dāvīd: m. indecl., or vīdis (
I gen. David, Aus. Ephem. 3, 84: Davidis, Juvenc. 1, 151; acc. -vīda, Juvenc. 2, 577: David, Vulg. 2 Reg. 23, 16), the second king of the Jews, and principal author of the Book of Psalms, Tert. adv. Jud. 9 et 12; Vulg. Ruth 4, 17 et saep.—Hence, Dāvīdĭcus, a, um, adj., of or belonging to David: urbs, Sedul. Carm. 4, 42: lyra, Cassiod. Var. 2, 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Dāvīd, m., ind., et Dāvīd, īdis, m., David, roi des Hébreux : Bibl. ; Juvenc. 4, 48 || -dĭcus, a, um, de David : Prud. Cath. 12, 49.

Latin > German (Georges)

Dāvīd, m. indecl. u. Dāvīd, vīdis, Akk. vīda, m. (hebr. דוד), zweiter König der Iuden, Prophet u. Verfasser vieler Psalmen, Tert. adv. Iud. 9 u. 12 a. Eccl.: Genet. David, Auson. ephem. 3, 84 u. Eccl.; Genet. Davidis, Iuvenc. 1, 151 u. 4, 47: Akk. Davida, Iuvenc. 1, 149, u. 2, 577. – Dav. Dāvīdicus, a, um, davidisch, des David, cognatio, Faust. bei Augustin. c. Faust. 23, 4: urbs, Sedul. carm. 4, 42: cantus (Plur.), ibid. 1, 7: flos, Prud. cath., 12, 49: carmen, Ven. Fort. 8, 3, 3.

Spanish > Greek

Δαυίδ