place: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">Bacch.</b>" to "''Bacch.''") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_616.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_616.jpg}}]]'''subs.''' | |Text=[[File:woodhouse_616.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_616.jpg}}]]'''subs.''' | ||
P. and V. [[τόπος]], ὁ, [[χώρα]], ἡ, Ar. and P. [[χωρίον]], τό, Ar. and V. [[χῶρος]], ὁ. | P. and V. [[τόπος]], ὁ, [[χώρα]], ἡ, Ar. and P. [[χωρίον]], τό, Ar. and V. [[χῶρος]], ὁ. | ||
[[town]], [[fortified place]]: P. [[χωρίον]], τό. | |||
[[position]], [[site]]: P. [[θέσις]], ἡ. | |||
[[change places]], v.: P. διαμείβεσθαι τὰς χώρας (Plat.). | |||
[[if only thirty votes had changed places I should stand acquitted]]: P. εἰ τριάκοντα μόναι μετέπεσον τῶν [[ψήφων]] ἀπεπεφεύγη ἄν (Plat., ''Rep.'' 36A). | |||
[[keep in one's place]]: P. μένειν κατὰ χώραν. | |||
[[your curl has fallen out of its place]]: V. ἀλλʼ ἐξ ἕδρας σοὶ [[πλόκαμος]] ἐξέστηχ’ ὅδε (Eur., ''Bacch.'' 928). | |||
[[give place]], v.: see [[yield]]. | |||
[[till night give place to day]]: V. ἕως ἂν νὺξ ἀμείψηται φάος (Eur., ''Rhes.'' 615). | |||
[[take place]], [[happen]]: P. and V. τυγχάνειν, συντυγχάνειν, συμβαίνειν, [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]], συμπίπτειν; see [[happen]]. | |||
[[rank]]: P. and V. [[τάξις]], ἡ. [[ἀξίωμα]], τό. | |||
[[appointment office]]: P. and V. [[τάξις]], ἡ. | |||
[[duty]], [[task]]: P. and V. [[ἔργον]], τό. P. [[τάξις]], ἡ. | |||
[[it is your place to]]: P. and V. σόν ἐστι (infin.), προσήκει σε or σοί (infin.). | |||
[[out of place]]: use [[inconvenient.]] | |||
[[it is not out of place to ask]]: V. πυθέσθαι οὐδὲν ἐστʼ [[ἔξω]] δρόμου (Aesch., [[choe.]] 514). | |||
[[passage in a book]]: P. [[λόγος]], ὁ. | |||
[[in place of]]: P. and V. [[ἀντί]] (gen.). | |||
'''v. trans.''' | '''v. trans.''' | ||
P. and V. τιθέναι. | P. and V. τιθέναι. | ||
[[set]]: P. and V. καθίζειν. | |||
[[set up]]: P. and V. ἱστάναι, ἱδρύειν; see [[put]], [[set]]. | |||
[[appoint]]: P. and V. καθιστάναι, προστάσσειν, τάσσειν. | |||
[[be placed]]: P. and V. κεῖσθαι. | |||
[[place in an awkward position]]: P. ἀπόρως διατιθέναι (τινά). | |||
[[be awkwardly placed]]: P. ἀπόρως διακεῖσθαι; see [[situated]]. | |||
[[place around]]: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), P. and V. περιβάλλειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι), V. ἀμφιβάλλειν (τί τινι). | |||
[[place on]]: P. and V. ἐπιτιθέναι (τί τινι). | |||
[[place over]]: P. and V. ἐφιστάναι (τί τινι). | |||
[[place value on]]: sea [[value]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 18 September 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. τόπος, ὁ, χώρα, ἡ, Ar. and P. χωρίον, τό, Ar. and V. χῶρος, ὁ.
town, fortified place: P. χωρίον, τό.
change places, v.: P. διαμείβεσθαι τὰς χώρας (Plat.).
if only thirty votes had changed places I should stand acquitted: P. εἰ τριάκοντα μόναι μετέπεσον τῶν ψήφων ἀπεπεφεύγη ἄν (Plat., Rep. 36A).
keep in one's place: P. μένειν κατὰ χώραν.
your curl has fallen out of its place: V. ἀλλʼ ἐξ ἕδρας σοὶ πλόκαμος ἐξέστηχ’ ὅδε (Eur., Bacch. 928).
give place, v.: see yield.
till night give place to day: V. ἕως ἂν νὺξ ἀμείψηται φάος (Eur., Rhes. 615).
take place, happen: P. and V. τυγχάνειν, συντυγχάνειν, συμβαίνειν, γίγνεσθαι, συμπίπτειν; see happen.
rank: P. and V. τάξις, ἡ. ἀξίωμα, τό.
appointment office: P. and V. τάξις, ἡ.
duty, task: P. and V. ἔργον, τό. P. τάξις, ἡ.
it is your place to: P. and V. σόν ἐστι (infin.), προσήκει σε or σοί (infin.).
out of place: use inconvenient.
it is not out of place to ask: V. πυθέσθαι οὐδὲν ἐστʼ ἔξω δρόμου (Aesch., choe. 514).
passage in a book: P. λόγος, ὁ.
in place of: P. and V. ἀντί (gen.).
v. trans.
P. and V. τιθέναι.
set: P. and V. καθίζειν.
set up: P. and V. ἱστάναι, ἱδρύειν; see put, set.
appoint: P. and V. καθιστάναι, προστάσσειν, τάσσειν.
be placed: P. and V. κεῖσθαι.
place in an awkward position: P. ἀπόρως διατιθέναι (τινά).
be awkwardly placed: P. ἀπόρως διακεῖσθαι; see situated.
place around: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), P. and V. περιβάλλειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι), V. ἀμφιβάλλειν (τί τινι).
place on: P. and V. ἐπιτιθέναι (τί τινι).
place over: P. and V. ἐφιστάναι (τί τινι).
place value on: sea value.