κοκκύμηλον: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(2)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kokkymilon
|Transliteration C=kokkymilon
|Beta Code=kokku/mhlon
|Beta Code=kokku/mhlon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plum</b>, <span class="bibl">Archil.173</span>, <span class="bibl">Hippon. 81</span>, <span class="bibl">Alex.272.5</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.10.10</span>, Gal.6.613.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[plum]], <span class="bibl">Archil.173</span>, <span class="bibl">Hippon. 81</span>, <span class="bibl">Alex.272.5</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.10.10</span>, Gal.6.613.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1471.png Seite 1471]] τό (Kuckucksapfel), <b class="b2">Pflaume</b>; Ath. II, 49 e ff.; Theophr.; vgl. B. A. 103, 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1471.png Seite 1471]] τό ([[Kuckucksapfel]]), [[Pflaume]]; Ath. II, 49 e ff.; Theophr.; vgl. B. A. 103, 23.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 05:53, 30 September 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοκκῠμηλον Medium diacritics: κοκκύμηλον Low diacritics: κοκκύμηλον Capitals: ΚΟΚΚΥΜΗΛΟΝ
Transliteration A: kokkýmēlon Transliteration B: kokkymēlon Transliteration C: kokkymilon Beta Code: kokku/mhlon

English (LSJ)

τό,

   A plum, Archil.173, Hippon. 81, Alex.272.5, Thphr.HP1.10.10, Gal.6.613.

German (Pape)

[Seite 1471] τό (Kuckucksapfel), Pflaume; Ath. II, 49 e ff.; Theophr.; vgl. B. A. 103, 23.

Greek (Liddell-Scott)

κοκκύμηλον: τό, μῆλον τοῦ κόκκυγος, ὄνομα τοῦ δαμασκηνοῦ καρποῦ ἢ «δαμασκήνου», Ἀρχίλ. 162, Ἱππῶναξ 47, Κωμικ. παρ’ Ἀθην. 49D, κἑξ.· κ. ἄγρια, ἄγρια δαμάσκηνα, «προῦνα», Θεόφρ. παρ’ Ἀθην. 50Β. Ἀλλὰ κατὰ τὸν Σουΐδ.: «κοκκύμηλα, εἶδος ὀπωρῶν, τὰ παρ’ ἡμῖν λεγόμενα βερίκοκκα».

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
prune, fruit.
Étymologie: κόκκυξ, μῆλον².

Greek Monolingual

κοκκύμηλον, τὸ (Α)
το δαμάσκηνο («στέφανον εἶχον κοκκυμήλων καὶ μίνθης», Ιππών).
[ΕΤΥΜΟΛ. Σημασιολογικώς συνδέεται με τη λ. κόκκος, ενώ το -υ- υποδηλώνει παρετυμολογική συσχέτιση της λ. με το κόκκυξ. Στον σχηματισμό του συνθέτου κοκκύμηλον επέδρασε πιθ. το σύνθετο κοδύ-μαλον (βλ. κυδώνι].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: plum (Archil.)
Derivatives: κοκκυμηλέα f. plum-tree (Arar. Com., Thphr.), -μηλών m. plum-garden (Gloss.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Connection zu κόκκος seems probable given the facts ("Kernobst" Schrader-Nehring Reallex. 2, 182); -υ- would be folk-etymological after κόκκυξ, though there is no further motivation; cf. Strömberg Pflanzennamen 73. Note κοδύ-μαλον (s. κυδώνια). Could be Pre-Greek.