νάννας: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(2)
(2a)
Line 24: Line 24:
{{etym
{{etym
|etymtx=-αν See also: s. [[νέννος]].
|etymtx=-αν See also: s. [[νέννος]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''νάννας''': -α<br />{nánnas}<br />'''See also''': s. [[νέννος]].<br />'''Page''' 2,287
}}
}}

Revision as of 15:30, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νάννας Medium diacritics: νάννας Low diacritics: νάννας Capitals: ΝΑΝΝΑΣ
Transliteration A: nánnas Transliteration B: nannas Transliteration C: nannas Beta Code: na/nnas

English (LSJ)

ὁ, or νάννα, ἡ,

   A maternal or paternal uncle or aunt, Hsch.; cf. νέννος. νάννη, ἡ, maternal aunt, Id.

German (Pape)

[Seite 228] ὁ, = νέννος, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

νάννας: ὁ, ἴδε ἐν λέξ. νέννος.

French (Bailly abrégé)

(ὁ) :
tonton (mot d’enfant).
Étymologie: DELG v. νέννος.

Greek Monolingual

νάννας, ὁ, θηλ. νάννα (Α)
(κατά τον Ησύχ.) θείος ή θεία από τον πατέρα ή από τη μητέρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. της λ. νέννος.

Frisk Etymological English

-αν See also: s. νέννος.

Frisk Etymology German

νάννας: -α
{nánnas}
See also: s. νέννος.
Page 2,287