σμαρίς: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(2b)
(2b)
Line 24: Line 24:
{{etym
{{etym
|etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a small fish, resembling the <b class="b3">μαινίς</b>, <b class="b2">Sparus smaris</b> (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. a.o.; s. Thompson Fishes s.v.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Origin unknown; certainly a Mediterranean word. Against connection with <b class="b3">σμηρίζειν</b> [[plane]] (Hero; Strömberg 87) speaks the almost general shortness of the <b class="b3">α</b> (<b class="b3">α</b> only Marc. Sid.). -- Furnée 226 compares <b class="b3">σπάρος</b> <b class="b2"> a small sea-fish, a kind of bream</b>; the comparison is convincing; so Pre-Greek.
|etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a small fish, resembling the <b class="b3">μαινίς</b>, <b class="b2">Sparus smaris</b> (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. a.o.; s. Thompson Fishes s.v.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Origin unknown; certainly a Mediterranean word. Against connection with <b class="b3">σμηρίζειν</b> [[plane]] (Hero; Strömberg 87) speaks the almost general shortness of the <b class="b3">α</b> (<b class="b3">α</b> only Marc. Sid.). -- Furnée 226 compares <b class="b3">σπάρος</b> <b class="b2"> a small sea-fish, a kind of bream</b>; the comparison is convincing; so Pre-Greek.
}}
{{FriskDe
|ftr='''σμαρίς''': -ίδος<br />{smarís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. eines kleinen Fisches, der der [[μαινίς]] ähnelt, [[Sparus smaris]] (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. u.a.; s. Thompson Fishes s.v.).<br />'''Etymology''' : Herkunft unbekannt; gewiß Mittelmeerwort. Gegen Anknüpfung an σμηρίζειν [[ebnen]], [[glätten]] (Hero; Strömberg 87) spricht die fast durchgehende Kürze des α (α nur Marc. Sid.).<br />'''Page''' 2,747-748
}}
}}

Revision as of 15:55, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σμᾰρίς Medium diacritics: σμαρίς Low diacritics: σμαρίς Capitals: ΣΜΑΡΙΣ
Transliteration A: smarís Transliteration B: smaris Transliteration C: smaris Beta Code: smari/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, a small poor sea-fish,

   A Smaris vulgaris, Epich.29, 60, Arist.HA607b22, Opp.H.1.109, etc. [ᾰ: ᾱ only in Marc.Sid.97.]

German (Pape)

[Seite 910] ίδος, ἡ, ein kleiner, geringgeachteter Meersisch, wie der Larirsisch; Arist. H. A. 8, 30; Diosc.; Ath. VII, 328 f; Opp. Hal. 1, 109; Phani. 7 (VI, 304); wird auch σμάρις accentuirt.

Greek (Liddell-Scott)

σμᾰρίς: -ίδος, ἡ, σμικρὸν ἰχθύδιον θαλάσσιον, «μαρίδα», Ἐπίχ. 35Ahr., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 30, 5, Ὀππ. Ἁλ. 1. 109, κτλ., Ἡσύχ. [ᾰ]· μόνον παρὰ Μαρκέλλ. Σιδ. 97, ᾱ].

Russian (Dvoretsky)

σμᾰρίς: ίδος ἡ смарида (мелкая морская рыба) Arst.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σμαρίς -ίδος, ἡ kleine zeevis die lijkt op een haring of ansjovis (smaris vulgaris).

Frisk Etymological English

-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: name of a small fish, resembling the μαινίς, Sparus smaris (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. a.o.; s. Thompson Fishes s.v.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Origin unknown; certainly a Mediterranean word. Against connection with σμηρίζειν plane (Hero; Strömberg 87) speaks the almost general shortness of the α (α only Marc. Sid.). -- Furnée 226 compares σπάρος a small sea-fish, a kind of bream; the comparison is convincing; so Pre-Greek.

Frisk Etymology German

σμαρίς: -ίδος
{smarís}
Grammar: f.
Meaning: N. eines kleinen Fisches, der der μαινίς ähnelt, Sparus smaris (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. u.a.; s. Thompson Fishes s.v.).
Etymology : Herkunft unbekannt; gewiß Mittelmeerwort. Gegen Anknüpfung an σμηρίζειν ebnen, glätten (Hero; Strömberg 87) spricht die fast durchgehende Kürze des α (α nur Marc. Sid.).
Page 2,747-748