Ἰωσαφάτ: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(T22)
(c1)
Line 4: Line 4:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ὁ, indeclinable (יְהושָׁפָט i. e. Jehovah judges), Jehoshaphat, [[king]] of Judah from (circa) 914 B.C.> to 889 (2 Chronicles 17-20): Matthew 1:8.
|txtha=ὁ, indeclinable (יְהושָׁפָט i. e. Jehovah judges), Jehoshaphat, [[king]] of Judah from (circa) 914 B.C.> to 889 (2 Chronicles 17-20): Matthew 1:8.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':'Iwsaf£t 衣哦-沙法特<p>'''詞類次數''':專有名詞(2)<p>'''原文字根''':耶和華-審判<p>'''字義溯源''':約沙法;亞撒的兒子,主耶穌家譜中先祖之一。字義:耶和華審判,源自希伯來文([[יְהֹושָׁפָט]]&#x200E;)=耶和華審判);由([[יהוה]]&#x200E; / [[יְהוִה]]&#x200E;)=自有永有的)與([[שָׁפַט]]&#x200E;)=審判)組成,其中 ([[יהוה]]&#x200E; / [[יְהוִה]]&#x200E;)出自([[אֶהְיֶה]]&#x200E; / [[הָיָה]]&#x200E;)=存在)<p/>'''出現次數''':總共(2);太(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 約沙法(2) 太1:8; 太1:8
}}
}}

Revision as of 20:35, 2 October 2019

English (Strong)

of Hebrew origin (יְהוֹשָׁפָט); Josaphat (i.e. Jehoshaphat), an Israelite: Josaphat.

English (Thayer)

ὁ, indeclinable (יְהושָׁפָט i. e. Jehovah judges), Jehoshaphat, king of Judah from (circa) 914 B.C.> to 889 (2 Chronicles 17-20): Matthew 1:8.

Chinese

原文音譯:'Iwsaf£t 衣哦-沙法特

詞類次數:專有名詞(2)

原文字根:耶和華-審判

字義溯源:約沙法;亞撒的兒子,主耶穌家譜中先祖之一。字義:耶和華審判,源自希伯來文(יְהֹושָׁפָט‎)=耶和華審判);由(יהוה‎ / יְהוִה‎)=自有永有的)與(שָׁפַט‎)=審判)組成,其中 (יהוה‎ / יְהוִה‎)出自(אֶהְיֶה‎ / הָיָה‎)=存在)

出現次數:總共(2);太(2)

譯字彙編

1) 約沙法(2) 太1:8; 太1:8