προσχαίρω: Difference between revisions
From LSJ
Καὶ τῶν λεγόντων εὖ καλὸν τὸ μανθάνειν → It is a fine thing to learn from those who speak well
(1b) |
(c2) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[rejoice]] at, τινί Plut. | |mdlsjtxt=to [[rejoice]] at, τινί Plut. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':prostršcw 普羅士-特雷何<p>'''詞類次數''':動詞(3)<p>'''原文字根''':向著-賽跑<p>'''字義溯源''':跑上去,跑去,跑過來,跑上前;由([[πρός]])=向著)與([[τρέχω]])*=跑)組成;其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<p/>'''出現次數''':總共(3);可(2);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 跑去(1) 徒8:30;<p>2) 跑過來(1) 可10:17;<p>3) 跑上去(1) 可9:15 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:55, 2 October 2019
English (LSJ)
A rejoice at, τινι LXX Pr.8.30, Plu.Ant.29.
German (Pape)
[Seite 789] (s. χαίρω), sich bei, über Etwas freuen, τινί, Plut. Ant. 29. (s. χαίρω), sich bei, über Etwas freuen, τινί, Plut. Ant. 29.
Greek (Liddell-Scott)
προσχαίρω: χαίρω ἐπί τινι, τινὶ Πλουτ. Ἀντών. 29, Ἑβδ. (Παροιμ. Η´, 30
French (Bailly abrégé)
se réjouir de, τινι.
Étymologie: πρός, χαίρω.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
προσχαίρω: χαίρομαι με, τινί, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
προσχαίρω: радоваться, восторгаться (τῇ βωμολοχίᾳ τινός Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-χαίρω plezier hebben met, met dat.
Middle Liddell
to rejoice at, τινί Plut.
Chinese
原文音譯:prostršcw 普羅士-特雷何詞類次數:動詞(3)
原文字根:向著-賽跑
字義溯源:跑上去,跑去,跑過來,跑上前;由(πρός)=向著)與(τρέχω)*=跑)組成;其中 (πρός)出自(πρό)*=前)
出現次數:總共(3);可(2);徒(1)
譯字彙編:
1) 跑去(1) 徒8:30;
2) 跑過來(1) 可10:17;
3) 跑上去(1) 可9:15