esteem: Difference between revisions
Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws
(CSV4) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_283.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_283.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_283.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_283.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
[[prize]]: P. and V. [[τιμᾶν]], [[ἐπιστρέφεσθαι]] (gen.), [[φροντίζειν]] (gen.), [[κήδεσθαι]] (gen.) (rare P.). V. [[προκήδεσθαι]] (gen.), [[ἐναριθμεῖσθαι]]. | |||
[[value]]: P. and V. [[τιμᾶν]], [[ἀξιοῦν]]. | |||
[[value highly]]: P. [[περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι]], [[περὶ παντὸς ἡγεῖσθαι]], V. [[πολλῶν ἀξιοῦν]] (Aesch., ''Supp.'' 490). | |||
[[esteem not at all]]: P. [[περὶ]] [[οὐδένος]] [[ἡγεῖσθαι]]; see also [[slight]]. | |||
[[consider]]: P. and V. [[νομίζειν]], [[ἡγεῖσθαι]], [[ἄγειν]], V. [[νέμειν]]. | |||
[[be esteemed]], [[be considered]]: P. and V. [[δοκεῖν]]. | |||
[[be highly esteemed]]: Ar. and P. [[εὐδοκιμεῖν]]. | |||
'''subs.''' | '''subs.''' | ||
[[account]]: P. and V. [[λόγος]], ὁ. | |||
[[honour]]: P. and V. [[τιμή]], ἡ. [[ἀξίωμα]], τό. | |||
[[reputation]]: P. and V. [[δόξα]], ἡ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:59, 20 November 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
prize: P. and V. τιμᾶν, ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), κήδεσθαι (gen.) (rare P.). V. προκήδεσθαι (gen.), ἐναριθμεῖσθαι.
value: P. and V. τιμᾶν, ἀξιοῦν.
value highly: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, περὶ παντὸς ἡγεῖσθαι, V. πολλῶν ἀξιοῦν (Aesch., Supp. 490).
esteem not at all: P. περὶ οὐδένος ἡγεῖσθαι; see also slight.
consider: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, ἄγειν, V. νέμειν.
be esteemed, be considered: P. and V. δοκεῖν.
be highly esteemed: Ar. and P. εὐδοκιμεῖν.
subs.
honour: P. and V. τιμή, ἡ. ἀξίωμα, τό.
reputation: P. and V. δόξα, ἡ.