Sybaris: Difference between revisions

From LSJ

πλέομεν δ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον → we're sailing upon the wine-dark sea

Source
(3_13)
m (Template WoodhouseENELnames replacement using csv2wiki)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseENELnames
{{WoodhouseENELnames
|Text=[[File:woodhouse_1026.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_1026.jpg}}]][[File:woodhouse_1026.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_1026.jpg}}]](River) [[Σύβαρις]], -εως, ὁ.
|Text=(River) [[Σύβαρις]], -εως, ὁ.


(Town) [[Σύβαρις]], -εως, ἡ.
(Town) [[Σύβαρις]], -εως, ἡ.


<b class="b2">Man of Sybaris</b>: [[Συβαρίτης]], -ου, ὁ.
[[man of Sybaris]]: [[Συβαρίτης]], -ου, ὁ.


<b class="b2">Woman of Sybaris</b>: Συβαρῖτις, -ιδος, ἡ.
[[Woman of Sybaris]]: [[Συβαρῖτις]], -ιδος, ἡ.


<b class="b2">Of Sybaris</b>, adj.: [[Συβαριτικός]].
[[of Sybaris]], adj.: [[Συβαριτικός]].
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 18:40, 19 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

(River) Σύβαρις, -εως, ὁ.

(Town) Σύβαρις, -εως, ἡ.

man of Sybaris: Συβαρίτης, -ου, ὁ.

Woman of Sybaris: Συβαρῖτις, -ιδος, ἡ.

of Sybaris, adj.: Συβαριτικός.

Latin > English (Lewis & Short)

Sybăris: is, f., = Σύβαρις.
I A town in Magna Græcia, noted for the effeminacy and debauchery of its inhabitants, afterwards called Thurii, Varr. R. R. 1, 7, 6; Cic. Rep. 2, 15, 28; Liv. 26, 39, 7; Plin. 7, 22, 22, § 86; 3, 11, 15, § 97; Ov. M. 15, 51.—Hence,
   1    Sybărīta, ae, m., an inhabitant of Sybaris, a Sybarite, Sen. Ira, 2, 25, 2; Quint. 3, 7, 24.—
   2    Sybărītānus, a, um, adj., of or belonging to Sybaris, Sybaritan: ager, Varr. R. R. 1, 44, 2: exercitus, Plin. 8, 42, 64, § 157.—
   3    Sybărītĭcus, a, um, adj., of Sybaris, Sybaritan: libelli, Sybaritan, i. e. lewd, obscene, Mart. 12, 96, 2; Lampr. Elag. 30.—
   4    Sybărītis, ĭdis, f., the name of a lascivious poem, Ov. Tr. 2, 417. —
II Masc.
   A The river on which Sybaris was situated, now Coscile, Plin. 3, 11, 15, § 97; Ov. M. 15, 315.—
   B The name of a young man; acc. Sybarin, Hor. C. 1, 8, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) Sўbăris, is, f. (Σύβαρις),
1 ville de l’Italie méridionale sur le golfe de Tarente plus tard Thurium, Thurii ou Thourioi], célèbre par le luxe et la mollesse de ses habitants, dont le nom est devenu le synonyme d’efféminé : Cic. Rep. 2, 28
2 ruisseau voisin de la ville : Plin. 31, 13 || -ītæ, ārum, m., les Sybarites : Sen. Ira 2, 25, 2 ; Quint. 3, 7, 24 || -tānus, a, um, de Sybaris : Plin. 8, 157 || -tĭcus, a, um, [fig.] voluptueux, lascif : Mart. 12, 96, 2.
(2) Sўbăris, is, m., nom d’homme : Hor. O. 1, 8, 2.

Latin > German (Georges)

Sybaris (Subaris), ris, Akk. rim u. (selten) rin, Abl., rī, f. (Σύβαρις), I) Fluß in Lukanien, j. Sibari oder Coscile, Plin. 3, 97; 31, 13 u. 14. Ov. met. 15, 315. – II) Stadt in Lukanien am gleichnam. Flusse, von Griechen gegründet, im Jahre 510 v. Chr. zerstört und unter dem Namen Thurii (w.s.) neu aufgebaut, berüchtigt als Sitz der Schlemmerei und Üppigkeit, Varro r.r. 1, 7, 6. Cic. de rep. 2, 28. Liv. 26, 39, 7. Hor. carm. 1, 8, 2. Ov. met. 15, 51. – Dav.: A) Sybarītae, ārum, m. (Συβαριται), die Einwohner von Sybaris, die Sybariten, Sen. u. Quint. – B) Sybarītānus (Subarītānus), a, um, sybaritanisch, praeda, Varro: exercitus, Plin. – Plur. subst., Sybarītāni, ōrum, m., die Einwohner von Sybaris, die Sybaritaner, Iustin. – C) Sybarīticus, a, um (Συβαριτικός), sybaritisch, meton. = wollüstig, Mart. u. Lampr.: neutr. pl. subst. Sybarītica, ōrum, n. = wollüstige Gedichte, Ov. trist. 2, 417 Merkel.