lose: Difference between revisions
Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur
(de4_3) |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_500.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_500.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_500.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_500.jpg}}]] | ||
P. and V. [[ἀπόλλυμι | ===verb transitive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]], [[ἀμαρτάνειν]] (gen.) (rare [[prose|P.]]), [[σφάλλεσθαι]] (gen.). [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποβάλλειν]], [[prose|P.]] [[διαμαρτάνειν]] (gen.), [[verse|V.]] [[ὀλλύναι]], [[ἀμπλακεῖν]] (2nd aor. infin.) (gen.). | |||
[[lose]] (by [[death]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Helen]]'' 408). [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποβάλλειν]], [[verse|V.]] [[ἀμαρτάνειν]] (gen.), [[ἀμπλακεῖν]] (2nd aor. infin.) (gen.). [[σφάλλεσθαι]] (gen.). | |||
[[lose an opportunity]]: [[prose|P.]] [[παριέναι καιρόν]], [[ἀφιέναι καιρόν]]. | |||
[[be deprived of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποστερεῖσθαι]] (gen.); see [[deprive]]. | |||
[[be driven from]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκπίπτειν]] (ἐκ gen.; [[verse|V.]] gen. alone). [[verse|V.]] [[ἐκπίτνειν]] (gen.). | |||
[[lose a battle]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡσσᾶσθαι]]. | |||
[[lose in addition]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[προσαποβάλλειν]] ([[Xenophon|Xen.]]). | |||
[[lose one's case]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[δίκην ὀφλισκάνειν]]. | |||
[[lose one's senses]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξίστασθαι]]; see [[be mad]]. | |||
[[lose one's temper]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀργῇ ἐκφέρεσθαι]]. | |||
[[lose one's way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλανᾶσθαι]], [[prose|P.]] [[διαμαρτάνειν τῆς ὁδοῦ]], [[Aristophanes|Ar.]] [[τῆς ὁδοῦ ἁμαρτάνειν]]. | |||
[[lose sight of land]]: [[prose|P.]] [[ἀποκρύπτειν γῆν]] ([[Plato]]). | |||
[[suffer loss]]: [[prose|P.]] [[ἐλασσοῦσθαι]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ζημιοῦσθαι]]. | |||
[[the losing side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οἱ ἥσσονες]], [[verse|V.]] [[οἱ λελειμμένοι]]. | |||
[[be lost]], [[disappear]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφανίζεσθαι]], [[ἀφανὴς γίγνομαι]], [[ἀφανὴς γίγνεσθαι]]. | |||
[[be ruined]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σφάλλεσθαι]], [[ἀπολωλέναι]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 922) (perf. of [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]]), [[ἐξολωλέναι]] ([[Plato]]) (perf. of [[ἐξολλύναι]]), [[verse|V.]] [[ὀλωλέναι]] (perf. of [[ὀλλύναι]]), [[διαπεπορθῆσθαι]] (perf. pass. of [[διαπορθεῖν]]), [[ἔρρειν]] (rare [[prose|P.]]); see [[be undone]]. | |||
[[they thought that all was lost]]: [[prose|P.]] [[τοῖς ὅλοις ἡσσᾶσθαι ἐνόμιζον]] ([[Demosthenes|Dem.]] 127). | |||
[[all was lost]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅπαντ' ἀπώλετο]]. | |||
[[why are you lost in thought]]: [[verse|V.]] [[τί… ἐς φροντίδας ἀπῆλθες]] ([[Euripides|Eur.]], ''Ion'', 583). | |||
[[give oneself up for lost]]: [[prose|P.]] [[προΐεσθαι ἑαυτόν]]. | |||
}} | }} | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=lose, I) eig. = [[locker]], w. s. – II) uneig., u. [[zwar]]: a) [[mutwillig]]: [[petulans]] (übh.). – [[lascivus]] (schäkernd, [[von]] Liebenden). – [[lose]] [[Reden]], petulantiae dictorum: du Loser! [[improbe]]!: die [[losen]] [[Mädchen]], pessimae puellae. – b) zwanglos etc., z.B. [[ein]] l. [[Mund]], [[lingua]] [[intemperans]], immodica; linguae [[intemperantia]]: [[gegen]] jmd. [[einen]] l. [[Mund]] [[haben]], intemperantius invehi in alqm. | |dela=lose, I) eig. = [[locker]], w. s. – II) uneig., u. [[zwar]]: a) [[mutwillig]]: [[petulans]] (übh.). – [[lascivus]] (schäkernd, [[von]] Liebenden). – [[lose]] [[Reden]], petulantiae dictorum: du Loser! [[improbe]]!: die [[losen]] [[Mädchen]], pessimae puellae. – b) zwanglos etc., z.B. [[ein]] l. [[Mund]], [[lingua]] [[intemperans]], immodica; linguae [[intemperantia]]: [[gegen]] jmd. [[einen]] l. [[Mund]] [[haben]], intemperantius invehi in alqm. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:49, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι, ἀμαρτάνειν (gen.) (rare P.), σφάλλεσθαι (gen.). Ar. and P. ἀποβάλλειν, P. διαμαρτάνειν (gen.), V. ὀλλύναι, ἀμπλακεῖν (2nd aor. infin.) (gen.).
lose (by death): P. and V. ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι (Eur., Helen 408). Ar. and P. ἀποβάλλειν, V. ἀμαρτάνειν (gen.), ἀμπλακεῖν (2nd aor. infin.) (gen.). σφάλλεσθαι (gen.).
lose an opportunity: P. παριέναι καιρόν, ἀφιέναι καιρόν.
be deprived of: P. and V. ἀποστερεῖσθαι (gen.); see deprive.
be driven from: P. and V. ἐκπίπτειν (ἐκ gen.; V. gen. alone). V. ἐκπίτνειν (gen.).
lose a battle: P. and V. ἡσσᾶσθαι.
lose in addition: Ar. and P. προσαποβάλλειν (Xen.).
lose one's case: Ar. and P. δίκην ὀφλισκάνειν.
lose one's senses: P. and V. ἐξίστασθαι; see be mad.
lose one's temper: P. and V. ὀργῇ ἐκφέρεσθαι.
lose one's way: P. and V. πλανᾶσθαι, P. διαμαρτάνειν τῆς ὁδοῦ, Ar. τῆς ὁδοῦ ἁμαρτάνειν.
lose sight of land: P. ἀποκρύπτειν γῆν (Plato).
suffer loss: P. ἐλασσοῦσθαι, P. and V. ζημιοῦσθαι.
the losing side: P. and V. οἱ ἥσσονες, V. οἱ λελειμμένοι.
be lost, disappear: P. and V. ἀφανίζεσθαι, ἀφανὴς γίγνομαι, ἀφανὴς γίγνεσθαι.
be ruined: P. and V. σφάλλεσθαι, ἀπολωλέναι (Eur., Phoenissae 922) (perf. of ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι), ἐξολωλέναι (Plato) (perf. of ἐξολλύναι), V. ὀλωλέναι (perf. of ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. of διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see be undone.
they thought that all was lost: P. τοῖς ὅλοις ἡσσᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).
all was lost: P. and V. ἅπαντ' ἀπώλετο.
why are you lost in thought: V. τί… ἐς φροντίδας ἀπῆλθες (Eur., Ion, 583).
give oneself up for lost: P. προΐεσθαι ἑαυτόν.
German > Latin
lose, I) eig. = locker, w. s. – II) uneig., u. zwar: a) mutwillig: petulans (übh.). – lascivus (schäkernd, von Liebenden). – lose Reden, petulantiae dictorum: du Loser! improbe!: die losen Mädchen, pessimae puellae. – b) zwanglos etc., z.B. ein l. Mund, lingua intemperans, immodica; linguae intemperantia: gegen jmd. einen l. Mund haben, intemperantius invehi in alqm.