lose: Difference between revisions

From LSJ

Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur

Menander, Monostichoi, 560
(de4_3)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_500.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_500.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_500.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_500.jpg}}]]
P. and V. [[ἀπόλλυμι|ἀπολλύναι]], ἀμαρτάνειν (gen.) (rare P.), σφάλλεσθαι (gen.). Ar. and P. ἀποβάλλειν, P. διαμαρτάνειν (gen.), V. ὀλλύναι, [[ἀμπλακεῖν]] (2nd aor. infin.) (gen.).
===verb transitive===
<b class="b2">Lose</b> (<b class="b2">by death</b>): P. and V. [[ἀπόλλυμι|ἀπολλύναι]] (Eur., ''Hel.'' 408). Ar. and P. ἀποβάλλειν, V. ἀμαρτάνειν (gen.), [[ἀμπλακεῖν]] (2nd aor. infin.) (gen.). σφάλλεσθαι (gen.).
 
<b class="b2">Lose an opportunity</b>: P. παριέναι καιρόν, ἀφιέναι καιρόν.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]], [[ἀμαρτάνειν]] (gen.) (rare [[prose|P.]]), [[σφάλλεσθαι]] (gen.). [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποβάλλειν]], [[prose|P.]] [[διαμαρτάνειν]] (gen.), [[verse|V.]] [[ὀλλύναι]], [[ἀμπλακεῖν]] (2nd aor. infin.) (gen.).
<b class="b2">Be deprived of</b>: P. and V. ἀποστερεῖσθαι (gen.); see [[deprive]].
 
<b class="b2">Be driven from</b>: P. and V. ἐκπίπτειν (ἐκ gen.; V. gen. alone). V. ἐκπίτνειν (gen.).
[[lose]] (by [[death]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Helen]]'' 408). [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποβάλλειν]], [[verse|V.]] [[ἀμαρτάνειν]] (gen.), [[ἀμπλακεῖν]] (2nd aor. infin.) (gen.). [[σφάλλεσθαι]] (gen.).
<b class="b2">Lose a battle</b>: P. and V. ἡσσᾶσθαι.
 
<b class="b2">Lose in addition</b>: Ar. and P. προσαποβάλλειν (Xen.).
[[lose an opportunity]]: [[prose|P.]] [[παριέναι καιρόν]], [[ἀφιέναι καιρόν]].
<b class="b2">Lose one's case</b>: Ar. and P. δίκην ὀφλισκάνειν.
 
<b class="b2">Lose one's senses</b>: P. and V. ἐξίστασθαι; see [[be mad]].
[[be deprived of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποστερεῖσθαι]] (gen.); see [[deprive]].
<b class="b2">Lose one's temper</b>: P. and V. ὀργῇ ἐκφέρεσθαι.
 
<b class="b2">Lose one's way</b>: P. and V. πλανᾶσθαι, P. διαμαρτάνειν τῆς ὁδοῦ, Ar. τῆς ὁδοῦ ἁμαρτάνειν.
[[be driven from]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκπίπτειν]] (ἐκ gen.; [[verse|V.]] gen. alone). [[verse|V.]] [[ἐκπίτνειν]] (gen.).
<b class="b2">Lose sight of land</b>: P. ἀποκρύπτειν γῆν (Plat.).
 
<b class="b2">Suffer loss</b>: P. ἐλασσοῦσθαι, P. and V. ζημιοῦσθαι.
[[lose a battle]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡσσᾶσθαι]].
<b class="b2">The losing side</b>: P. and V. οἱ ἥσσονες, V. οἱ λελειμμένοι.
 
<b class="b2">Be lost, disappear</b>: P. and V. ἀφανίζεσθαι, ἀφανὴς [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]].
[[lose in addition]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[προσαποβάλλειν]] ([[Xenophon|Xen.]]).
<b class="b2">Be ruined</b>: P. and V. σφάλλεσθαι, ἀπολωλέναι (Eur., ''Phoen.'' 922) (perf. of [[ἀπόλλυμι|ἀπολλύναι]]), ἐξολωλέναι (Plat.) (perf. of ἐξολλύναι), V. ὀλωλέναι (perf. of ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. of διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see [[be undone]].
 
<b class="b2">They thought that all was lost</b>: P. τοῖς ὅλοις ἡσσᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).
[[lose one's case]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[δίκην ὀφλισκάνειν]].
<b class="b2">All was lost</b>: P. and V. ἅπαντʼ ἀπώλετο.
 
<b class="b2">Why are you lost in thought</b>: V. τί . . . ἐς φροντίδας ἀπῆλθες (Eur., ''Ion'', 583).
[[lose one's senses]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξίστασθαι]]; see [[be mad]].
<b class="b2">Give oneself up for lost</b>: P. προΐεσθαι ἑαυτόν.
 
[[lose one's temper]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀργῇ ἐκφέρεσθαι]].
 
[[lose one's way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλανᾶσθαι]], [[prose|P.]] [[διαμαρτάνειν τῆς ὁδοῦ]], [[Aristophanes|Ar.]] [[τῆς ὁδοῦ ἁμαρτάνειν]].
 
[[lose sight of land]]: [[prose|P.]] [[ἀποκρύπτειν γῆν]] ([[Plato]]).
 
[[suffer loss]]: [[prose|P.]] [[ἐλασσοῦσθαι]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ζημιοῦσθαι]].
 
[[the losing side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οἱ ἥσσονες]], [[verse|V.]] [[οἱ λελειμμένοι]].
 
[[be lost]], [[disappear]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφανίζεσθαι]], [[ἀφανὴς γίγνομαι]], [[ἀφανὴς γίγνεσθαι]].
 
[[be ruined]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σφάλλεσθαι]], [[ἀπολωλέναι]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 922) (perf. of [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]]), [[ἐξολωλέναι]] ([[Plato]]) (perf. of [[ἐξολλύναι]]), [[verse|V.]] [[ὀλωλέναι]] (perf. of [[ὀλλύναι]]), [[διαπεπορθῆσθαι]] (perf. pass. of [[διαπορθεῖν]]), [[ἔρρειν]] (rare [[prose|P.]]); see [[be undone]].
 
[[they thought that all was lost]]: [[prose|P.]] [[τοῖς ὅλοις ἡσσᾶσθαι ἐνόμιζον]] ([[Demosthenes|Dem.]] 127).
 
[[all was lost]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅπαντ' ἀπώλετο]].
 
[[why are you lost in thought]]: [[verse|V.]] [[τί… ἐς φροντίδας ἀπῆλθες]] ([[Euripides|Eur.]], ''Ion'', 583).
 
[[give oneself up for lost]]: [[prose|P.]] [[προΐεσθαι ἑαυτόν]].
}}
}}
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=lose, I) eig. = [[locker]], w. s. – II) uneig., u. [[zwar]]: a) [[mutwillig]]: [[petulans]] (übh.). – [[lascivus]] (schäkernd, [[von]] Liebenden). – [[lose]] [[Reden]], petulantiae dictorum: du Loser! [[improbe]]!: die [[losen]] [[Mädchen]], pessimae puellae. – b) zwanglos etc., z.B. [[ein]] l. [[Mund]], [[lingua]] [[intemperans]], immodica; linguae [[intemperantia]]: [[gegen]] jmd. [[einen]] l. [[Mund]] [[haben]], intemperantius invehi in alqm.
|dela=lose, I) eig. = [[locker]], w. s. – II) uneig., u. [[zwar]]: a) [[mutwillig]]: [[petulans]] (übh.). – [[lascivus]] (schäkernd, [[von]] Liebenden). – [[lose]] [[Reden]], petulantiae dictorum: du Loser! [[improbe]]!: die [[losen]] [[Mädchen]], pessimae puellae. – b) zwanglos etc., z.B. [[ein]] l. [[Mund]], [[lingua]] [[intemperans]], immodica; linguae [[intemperantia]]: [[gegen]] jmd. [[einen]] l. [[Mund]] [[haben]], intemperantius invehi in alqm.
}}
}}

Revision as of 08:49, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 500.jpg

verb transitive

P. and V. ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι, ἀμαρτάνειν (gen.) (rare P.), σφάλλεσθαι (gen.). Ar. and P. ἀποβάλλειν, P. διαμαρτάνειν (gen.), V. ὀλλύναι, ἀμπλακεῖν (2nd aor. infin.) (gen.).

lose (by death): P. and V. ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι (Eur., Helen 408). Ar. and P. ἀποβάλλειν, V. ἀμαρτάνειν (gen.), ἀμπλακεῖν (2nd aor. infin.) (gen.). σφάλλεσθαι (gen.).

lose an opportunity: P. παριέναι καιρόν, ἀφιέναι καιρόν.

be deprived of: P. and V. ἀποστερεῖσθαι (gen.); see deprive.

be driven from: P. and V. ἐκπίπτειν (ἐκ gen.; V. gen. alone). V. ἐκπίτνειν (gen.).

lose a battle: P. and V. ἡσσᾶσθαι.

lose in addition: Ar. and P. προσαποβάλλειν (Xen.).

lose one's case: Ar. and P. δίκην ὀφλισκάνειν.

lose one's senses: P. and V. ἐξίστασθαι; see be mad.

lose one's temper: P. and V. ὀργῇ ἐκφέρεσθαι.

lose one's way: P. and V. πλανᾶσθαι, P. διαμαρτάνειν τῆς ὁδοῦ, Ar. τῆς ὁδοῦ ἁμαρτάνειν.

lose sight of land: P. ἀποκρύπτειν γῆν (Plato).

suffer loss: P. ἐλασσοῦσθαι, P. and V. ζημιοῦσθαι.

the losing side: P. and V. οἱ ἥσσονες, V. οἱ λελειμμένοι.

be lost, disappear: P. and V. ἀφανίζεσθαι, ἀφανὴς γίγνομαι, ἀφανὴς γίγνεσθαι.

be ruined: P. and V. σφάλλεσθαι, ἀπολωλέναι (Eur., Phoenissae 922) (perf. of ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι), ἐξολωλέναι (Plato) (perf. of ἐξολλύναι), V. ὀλωλέναι (perf. of ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. of διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see be undone.

they thought that all was lost: P. τοῖς ὅλοις ἡσσᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).

all was lost: P. and V. ἅπαντ' ἀπώλετο.

why are you lost in thought: V. τί… ἐς φροντίδας ἀπῆλθες (Eur., Ion, 583).

give oneself up for lost: P. προΐεσθαι ἑαυτόν.

German > Latin

lose, I) eig. = locker, w. s. – II) uneig., u. zwar: a) mutwillig: petulans (übh.). – lascivus (schäkernd, von Liebenden). – lose Reden, petulantiae dictorum: du Loser! improbe!: die losen Mädchen, pessimae puellae. – b) zwanglos etc., z.B. ein l. Mund, lingua intemperans, immodica; linguae intemperantia: gegen jmd. einen l. Mund haben, intemperantius invehi in alqm.