πρόσκλυσμα: Difference between revisions

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
(35)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosklysma
|Transliteration C=prosklysma
|Beta Code=pro/sklusma
|Beta Code=pro/sklusma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lotion</b>, Dsc.1.115, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.9.23</span> tit.; <b class="b2">mouthwash</b>, Archig. ap. <span class="bibl">Orib.8.1.39</span>; <b class="b2">hair-wash</b>, Herod.Med. ap. <span class="bibl">Orib.10.17.1</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lotion]], Dsc.1.115, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.9.23</span> tit.; [[mouthwash]], Archig. ap. <span class="bibl">Orib.8.1.39</span>; <b class="b2">hair-wash</b>, Herod.Med. ap. <span class="bibl">Orib.10.17.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:55, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσκλυσμα Medium diacritics: πρόσκλυσμα Low diacritics: πρόσκλυσμα Capitals: ΠΡΟΣΚΛΥΣΜΑ
Transliteration A: prósklysma Transliteration B: prosklysma Transliteration C: prosklysma Beta Code: pro/sklusma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A lotion, Dsc.1.115, Antyll. ap. Orib.9.23 tit.; mouthwash, Archig. ap. Orib.8.1.39; hair-wash, Herod.Med. ap. Orib.10.17.1.

German (Pape)

[Seite 770] τό, dasjenige, womit man ausspült, Spülwasser, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσκλυσμα: τό, τὸ πρὸς πλύσιν ἢ θερμὸν λουτρὸν ὕδωρ, Ὀρειβάσ. 157 Matth.

Greek Monolingual

-ύσματος, τὸ, Α προσκλύζω
1. το ζεστό νερό που χρησιμοποιείται για πλύσιμο ή λούσιμο
2. (κυρίως) το νερό που χρησιμοποιείται για το λούσιμο των μαλλιών.