ἐπίτευξις: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epitefksis
|Transliteration C=epitefksis
|Beta Code=e)pi/teucis
|Beta Code=e)pi/teucis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hitting the mark, attainment</b>, εὐκαιρία χρόνου ἐ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>413c</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">MM</span>1207b16</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.204S. (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">success</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>105</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">conversation</b>, f.l. for [[ἔντευξις]] in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>12.1</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hitting the mark, attainment</b>, εὐκαιρία χρόνου ἐ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>413c</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">MM</span>1207b16</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.204S. (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[success]], <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>105</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[conversation]], f.l. for [[ἔντευξις]] in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>12.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:11, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίτευξις Medium diacritics: ἐπίτευξις Low diacritics: επίτευξις Capitals: ΕΠΙΤΕΥΞΙΣ
Transliteration A: epíteuxis Transliteration B: epiteuxis Transliteration C: epitefksis Beta Code: e)pi/teucis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A hitting the mark, attainment, εὐκαιρία χρόνου ἐ. Pl.Def.413c, cf. Arist.MM1207b16, Phld.Rh.1.204S. (pl.).    2 success, App.Pun.105.    II conversation, f.l. for ἔντευξις in Thphr.Char.12.1.

German (Pape)

[Seite 991] ἡ, das Erlangen, Erreichen, Treffen, Plat. defin. 413 c εὐκαιρία χρόνου ἐπίτευξις; Isocr. ep. 10, 1 θρόνων; das Glück, App. Pun. 105. – Auch = ἔντευξις, Unterredung, Gespräch, Theophr. char. 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίτευξις: -εως, ἡ, (ἐπιτυγχάνω), τὸ ἐπιτυγχάνειν, εὐκαιρία χρόνου ἐπίτευξις ἐν ᾧ χρὴ παθεῖν τι ἢ ποιῆσαι Πλάτ. Ὅροι 413C, Ἀριστ. Μεγ. Ἠθ. 2. 8, 13, Ἰσοκρ. Ἐπιστ. 10. 2) ἐπιτυχία, Ἀππ. Καρχ. 105. ΙΙ. = ἔντευξις, συνέντευξις, ἀμφίβ. ἐν Θεοφρ. Χαρ. 12.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d’obtenir, de rencontrer, gén..
Étymologie: ἐπιτυγχάνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίτευξις: εως ἡ достижение, овладение (θρόνων ὑψηλοτάτων Isocr.; τῶν ἀγαθῶν Arst.): χρόνου ἐ. Plat. успешное использование времени.