συμπλεκής: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(39) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symplekis | |Transliteration C=symplekis | ||
|Beta Code=sumplekh/s | |Beta Code=sumplekh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[entwined]], [[entangled]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>3.27</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:14, 29 June 2020
English (LSJ)
ές,
A entwined, entangled, Nonn.D.3.27, al.
German (Pape)
[Seite 988] ές, verflochten, verbunden, Nonn.
Greek (Liddell-Scott)
συμπλεκής: -ές, ὁ συμπεπλεγμένος, «ἐμπερδευμένος», Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 6. 38.
Greek Monolingual
-ές, ΜΑ
μπλεγμένος, μπερδεμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -πλεκής (< πλέκος, το «πλέγμα»), πρβλ. αμφι-πλεκής].
Greek Monolingual
-ές, ΜΑ
μπλεγμένος, μπερδεμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -πλεκής (< πλέκος, το «πλέγμα»), πρβλ. αμφι-πλεκής].