ἐλαφρύνω: Difference between revisions
Ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος → Woman is silver-plated dirt → Argento sordes illitas puta mulierem → Mit Silber überzogner Schmutz ist eine Frau
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=elafryno | |Transliteration C=elafryno | ||
|Beta Code=e)lafru/nw | |Beta Code=e)lafru/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[make light]], [[lighten]], πόλεμον <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.1</span>Sc, cf. <span class="bibl">Babr.111.6</span> (Pass.), Aq.<span class="title">Jb.</span>39.34 (40.4). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[relieve]], ἀνίας <span class="bibl">Eus.Mynd.1</span>; κεφαλήν Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.47</span> ([[b]]).<span class="bibl">1</span>:—Pass., ἐλαφρυνθήσεται τοῦ ὄγκου <span class="title">Hippiatr.</span>126. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> [[relieve]] of fiscal burdens, ἑαυτὸν ἐ. τῆς συντελείας <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>43.1.2</span>:— Pass., ibid.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:35, 30 June 2020
English (LSJ)
A make light, lighten, πόλεμον Jul.Or.1.1Sc, cf. Babr.111.6 (Pass.), Aq.Jb.39.34 (40.4). 2 relieve, ἀνίας Eus.Mynd.1; κεφαλήν Ruf. ap. Orib.8.47 (b).1:—Pass., ἐλαφρυνθήσεται τοῦ ὄγκου Hippiatr.126. b relieve of fiscal burdens, ἑαυτὸν ἐ. τῆς συντελείας Just.Nov.43.1.2:— Pass., ibid.
German (Pape)
[Seite 792] leicht machen, erleichtern, Sp., wie Charit. 6, 6, ἑαυτὸν τῆς διακονίας.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλαφρύνω: καθιστῶ ἐλαφρόν, ἐλαφρύνω, Βαρβ. 111. 6, ἐν τῷ παθ.
French (Bailly abrégé)
alléger.
Étymologie: ἐλαφρός.
Spanish (DGE)
I tr.
1 aligerar ἐλαφρύνοντος τοῦ δαιμονίου τὸ βάρος D.Chr.13.3
•aligerar, despejar τόν τε θώρακα τήν τε κεφαλήν Ruf. en Orib.8.47.8
•fig. hacer ligero o fácil c. ac. σοὶ ... πόλεμον Iul.Or.1.18c
•fig. aliviar c. ac. ἐλαφρύνοιμι ... ἀκεσίμῳ λόγῳ τὰς ἀνίας Eus.Mynd.1.
2 aliviar, aligerar de cargas fiscales, deudas y otras obligaciones ἑαυτὸν ἐλαφρύνειν τῆς συντελείας Iust.Nou.43.1.2, en v. pas. ἐλαφρυνθῆναι τῶν χρεῶν PGen.14.22 (VI/VII d.C.)
•abs., crist. ἐν τῇ ἀφέσει ἐλαφρύνειν aliviar con el perdón, Const.App.2.18.7, cf. Epiph.Const.Haer.42.12.3.
II intr. en v. med.-pas.
1 aligerarse de peso συντακέντων τῶν ἁλῶν ἐλαφρύνθη al disolverse la sal se aligeró un asno cargado, Babr.111.6.
2 fig. actuar o hablar a la ligera ἰδοὺ ἠλαφρύνθην Aq.Ib.39.34.
Greek Monolingual
(AM ἐλαφρύνω)
1. κάνω κάτι ελαφρό, αλαφραίνω
2. καθιστώ ευκολότερο κάτι
μσν.- νεοελλ.
ανακουφίζω κάποιον από θλίψη, κόπους, δαπάνες.
Greek Monotonic
ἐλαφρύνω: [ῡ], κάνω κάτι ελαφρύ, ελαφρώνω, σε Βάβρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐλαφρύνω: делать легче, облегчать Babr.