πρόσορος: Difference between revisions

From LSJ

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source
(nl)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosoros
|Transliteration C=prosoros
|Beta Code=pro/soros
|Beta Code=pro/soros
|Definition=ον, Ion. πρόσουρος Hdt. (v. infr.), once in <span class="bibl">S., <span class="title">Ph.</span>691</span>:— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">adjoining, bordering on</b>, Αἰγύπτου τὰ πρόσουρα Λιβύῃ <span class="bibl">Hdt.2.18</span>, cf. <span class="bibl">3.97</span>, <span class="bibl">102</span>; <b class="b3">τῇ Ἀραβίῃ, π. ἐούσῃ</b> (sc. <b class="b3">τῇ Αἰγύπτῳ</b>) <span class="bibl">Id.2.12</span>; X. in Att. form, τὰ πρόσορα <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>6.1.17</span>, cf. <span class="bibl">D.C.36.53</span>, <span class="bibl">Poll.1.177</span>, etc.:—in S. l.c., <b class="b3">ἵν' αὐτὸς ἦν πρόσουρος οὐκ ἔχων βάσιν, πρόσουρον</b> shd. be read.</span>
|Definition=ον, Ion. πρόσουρος Hdt. (v. infr.), once in <span class="bibl">S., <span class="title">Ph.</span>691</span>:— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[adjoining]], [[bordering on]], Αἰγύπτου τὰ πρόσουρα Λιβύῃ <span class="bibl">Hdt.2.18</span>, cf. <span class="bibl">3.97</span>, <span class="bibl">102</span>; <b class="b3">τῇ Ἀραβίῃ, π. ἐούσῃ</b> (sc. <b class="b3">τῇ Αἰγύπτῳ</b>) <span class="bibl">Id.2.12</span>; X. in Att. form, τὰ πρόσορα <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>6.1.17</span>, cf. <span class="bibl">D.C.36.53</span>, <span class="bibl">Poll.1.177</span>, etc.:—in S. l.c., <b class="b3">ἵν' αὐτὸς ἦν πρόσουρος οὐκ ἔχων βάσιν, πρόσουρον</b> shd. be read.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:25, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσορος Medium diacritics: πρόσορος Low diacritics: πρόσορος Capitals: ΠΡΟΣΟΡΟΣ
Transliteration A: prósoros Transliteration B: prosoros Transliteration C: prosoros Beta Code: pro/soros

English (LSJ)

ον, Ion. πρόσουρος Hdt. (v. infr.), once in S., Ph.691:—

   A adjoining, bordering on, Αἰγύπτου τὰ πρόσουρα Λιβύῃ Hdt.2.18, cf. 3.97, 102; τῇ Ἀραβίῃ, π. ἐούσῃ (sc. τῇ Αἰγύπτῳ) Id.2.12; X. in Att. form, τὰ πρόσορα Cyr.6.1.17, cf. D.C.36.53, Poll.1.177, etc.:—in S. l.c., ἵν' αὐτὸς ἦν πρόσουρος οὐκ ἔχων βάσιν, πρόσουρον shd. be read.

German (Pape)

[Seite 775] ion. πρόσουρος, angränzend, benachbart, τινί, Her. 2, 12. 18. 3, 97. 102. 5, 49; auch Soph. Phil. 686 hat die ion. Form πρόσουρος; Xen. Cyr. 6, 1, 17 u. A.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσορος: -ον, ἴδε πρόσουρος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 limitrophe de, τινι;
2 confiné dans la solitude, solitaire.
Étymologie: πρός, ὅρος.

Greek Monolingual

και ιων. τ. πρόσουρος, -ον, Α
αυτός που συνορεύει με κάποιον, όμορος, γειτονικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + -ορος / -ουρος (< ὅρος / οὖρος «όριο, σύνορο»), πρβλ. όμ-ορος].

Greek Monotonic

πρόσορος: βλ. πρόσ-ουρος.

Russian (Dvoretsky)

πρόσορος: ион. πρόσουρος 2
1) сопредельный, пограничный (τῇ Ἀραβίῃ Her.; τὰ πρόσορα ὑμῖν τῆς Ἀσσυρίας Xen.);
2) живущий в одиночестве, одинокий Soph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόσορος -ον, Ion. πρόσουρος [πρός, ὅρος] grenzend aan, met dat.; subst. τὰ\n πρόσορα grensgebied.