τομαῖος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont

Menander, Monostichoi, 164
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tomaios
|Transliteration C=tomaios
|Beta Code=tomai=os
|Beta Code=tomai=os
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>101</span> (lyr.): (τομή):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cut, cut off</b>, <b class="b3">βόστρυχος, χαίτα</b> (cf. τομή <span class="bibl">1</span>), <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>168</span>, E. l. c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">cut in pieces</b>, <b class="b3">ἄκος τ</b>. [[cut]] or <b class="b2">shredded ready for use</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>539</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span> 268</span>.</span>
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>101</span> (lyr.): (τομή):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cut]], [[cut off]], <b class="b3">βόστρυχος, χαίτα</b> (cf. τομή <span class="bibl">1</span>), <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>168</span>, E. l. c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">cut in pieces</b>, <b class="b3">ἄκος τ</b>. [[cut]] or <b class="b2">shredded ready for use</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>539</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span> 268</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:30, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τομαῖος Medium diacritics: τομαῖος Low diacritics: τομαίος Capitals: ΤΟΜΑΙΟΣ
Transliteration A: tomaîos Transliteration B: tomaios Transliteration C: tomaios Beta Code: tomai=os

English (LSJ)

α, ον, also ος, ον E.Alc.101 (lyr.): (τομή):—

   A cut, cut off, βόστρυχος, χαίτα (cf. τομή 1), A.Ch.168, E. l. c.    II cut in pieces, ἄκος τ. cut or shredded ready for use, A.Ch.539, Supp. 268.

German (Pape)

[Seite 1127] 3, auch 2 Endgn, 1) schneidend. – 2) pass., abgeschnitten, zerschnitten, χαίτα τομαῖος, Eur. Alc. 101; βόστρυχος, Aesch. Ch. 166; ἄκος τομαῖον πημάτων 532, wie Suppl. 265 ἄκη τομαῖα καὶ λυτήρια, erinnert an τέμνειν φάρμακα, Mittel, die die Wunde schneiden, heilen, od. die abgeschnitten, fertig da sind.

Greek (Liddell-Scott)

τομαῖος: -α, -ον, καὶ ος, ον, (τομή)· ― κεκομμένος, ἀποκεκομμένος, ἀποκοπείς, βόστρυχος, χαίτη (πρβλ. τομὴ Ι), Αἰσχύλ. Χο. 186. Εὐρ. Ἄλκ. 102. ΙΙ. κεκομμένος εἰς τεμάχια, κατατετμημένος, ἄκος τ., κεκομμένον ἢ ἐξεσμένον καὶ ἕτοιμον πρὸς χρῆσιν, Αἰσχύλ. Χο. 539, Ἱκέτ. 268· πρβλ. τέμνειν φάρμακα, ἴδε τέμνω ΙΙ.

French (Bailly abrégé)

α ou poét. ος, ον :
coupé : ἄκος τομαῖον πημάτων ESCHL remède qui supprime la douleur ; sel. d’autres remède tout coupé, càd tout prêt contre la douleur.
Étymologie: τομή.

Greek Monolingual

-ον, θηλ. και -αία
Α
(ποιητ. τ.)
1. κομμένος, αποκομμένος («χαίτη τ' οὔτις τομαῑος», Ευρ.)
2. κομμένος σε κομμάτια, τεμαχισμένος
3. μτφ. αυτός που κόβει για θεραπευτικούς λόγους, αυτός που θεραπεύει με τομή
4. φρ. «ἄκος τομαῑον» — ιαματικό φυτό κομμένο ή θρυμματισμένο και έτοιμο για χρήση (Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < τομή + κατάλ. -αῖος].

Greek Monotonic

τομαῖος: -α, -ον και -ος, -ον (τομή
I. κομμένος, αποκομμένος, σε Αισχύλ., Ευρ.
II. κομμένος σε τεμάχια, σχισμένος ή κομματιασμένος και έτοιμος για χρήση, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

τομαῖος: и
1) отрезанный, остриженный (βόστρυχος Aesch.; χαίτη Eur.);
2) нарезанный, накрошенный, т. е. приготовленный (ἄκος Aesch.).

Middle Liddell

τομαῖος, η, ον τομή
I. cut, cut off, Aesch., Eur.
II. cut in pieces, cut or shredded ready for use, Aesch.