βιβλιακός: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vivliakos | |Transliteration C=vivliakos | ||
|Beta Code=bibliako/s | |Beta Code=bibliako/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">versed in books</b>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.90 W. (βυβλ-); ἐν ἱστορία βιβλιακώτατος <span class="bibl">Plu. <span class="title">Rom.</span>12</span>; [[pedantic]], <b class="b3">χαρακῖται</b> Timo <span class="bibl">12</span>; ἕξις <span class="bibl">Plb.12.25h</span>.<span class="bibl">3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">of a book</b>, σελίδες <span class="title">AP</span>7.594 (Jul.); [[in]] or | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">versed in books</b>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.90 W. (βυβλ-); ἐν ἱστορία βιβλιακώτατος <span class="bibl">Plu. <span class="title">Rom.</span>12</span>; [[pedantic]], <b class="b3">χαρακῖται</b> Timo <span class="bibl">12</span>; ἕξις <span class="bibl">Plb.12.25h</span>.<span class="bibl">3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">of a book</b>, σελίδες <span class="title">AP</span>7.594 (Jul.); [[in]] or [[of books]], <b class="b3">συντάξεις</b> Chacrem. ap.<span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:10, 30 June 2020
English (LSJ)
ή, όν,
A versed in books, Phld.Ir.p.90 W. (βυβλ-); ἐν ἱστορία βιβλιακώτατος Plu. Rom.12; pedantic, χαρακῖται Timo 12; ἕξις Plb.12.25h.3. 2 of a book, σελίδες AP7.594 (Jul.); in or of books, συντάξεις Chacrem. ap.Porph.Abst.4.7.
German (Pape)
[Seite 444] in den Büchern bewandert, ἐν ἱστορίᾳ βιβλιακώτατος Plut. Rom. 12; β. χαρακεῖται, Bücherschmierer, Timon bei Ath. I, 22 d.
Greek (Liddell-Scott)
βιβλιακός: -ή, -όν, ὁ εἰς βιβλία ἀσχολούμενος, ἔμπειρος, Λατ. literatus, ἐν ἱστορίᾳ βιβλιακώτατος Πλούτ. Ρωμ. 12· πολυμαθὴς ἐξ ἀναγνώσεως βιβλίων, Τίμων παρ’ Ἀθην. 22D.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
versé dans la connaissance des livres, savant.
Étymologie: βιβλίον.
Greek Monolingual
-ή, -ό (AM βιβλιακός, -ή, -όν)
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στα βιβλία
2. ο πολυμαθής από τη μελέτη βιβλίων
3. ο σχολαστικός.
Russian (Dvoretsky)
βιβλιᾰκός:
1) книжный (σελίδες Anth.);
2) начитанный, ученый (ἐν ἱστορίᾳ Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βιβλιακός -ή -όν βιβλίον
1. van een boek, behorend bij een boek.
2. belezen, geleerd.