εὐθετέω: Difference between revisions
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eftheteo | |Transliteration C=eftheteo | ||
|Beta Code=eu)qete/w | |Beta Code=eu)qete/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be suitable, convenient</b>, <b class="b3">εὐθετεῖ πᾶσι χρῆσθαι</b> for all to use, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>5.7.4</span>; εὐ. εἴς τι <span class="bibl">D.S.2.41</span>,<span class="bibl">48</span>; <b class="b2">to be timely, opportune</b>, <span class="bibl">Orph. <span class="title">Fr.</span>272</span>; of an epithet, | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be suitable, convenient</b>, <b class="b3">εὐθετεῖ πᾶσι χρῆσθαι</b> for all to use, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>5.7.4</span>; εὐ. εἴς τι <span class="bibl">D.S.2.41</span>,<span class="bibl">48</span>; <b class="b2">to be timely, opportune</b>, <span class="bibl">Orph. <span class="title">Fr.</span>272</span>; of an epithet, [[to be suitable]], Sch.Il. <span class="title">Oxy.</span>1086.110; so of food, Diocl. Fr.141; of bandages, Gal. 18(1).789, al.; λιμένας… ταῖς μακραῖς ναυσὶν εὐθετοῦντας <span class="bibl">D.S.5.12</span>: f.l. in <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>1.1.3</span> codd. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., [[set in order]], ἕκαστα <span class="bibl">Luc. <span class="title">DDeor.</span>24.1</span> (v.l. for [[εὐθετίσαντα]]), cf. <span class="title">SIG</span>1240 (ii A.D.); [<b class="b3">τὰς τρίχας</b>] <span class="bibl">Ar. <span class="title">Fr.</span>782</span>; [[adorn]], εὐ. ἑαυτήν <span class="bibl">D.C.51.13</span>; [[lay out]] a corpse, <span class="bibl">Id.40.49</span>, cf. <span class="bibl">Phryn. <span class="title">PS</span> p.71</span> B.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:40, 30 June 2020
English (LSJ)
A to be suitable, convenient, εὐθετεῖ πᾶσι χρῆσθαι for all to use, Thphr. HP5.7.4; εὐ. εἴς τι D.S.2.41,48; to be timely, opportune, Orph. Fr.272; of an epithet, to be suitable, Sch.Il. Oxy.1086.110; so of food, Diocl. Fr.141; of bandages, Gal. 18(1).789, al.; λιμένας… ταῖς μακραῖς ναυσὶν εὐθετοῦντας D.S.5.12: f.l. in Thphr. HP1.1.3 codd. II trans., set in order, ἕκαστα Luc. DDeor.24.1 (v.l. for εὐθετίσαντα), cf. SIG1240 (ii A.D.); [τὰς τρίχας] Ar. Fr.782; adorn, εὐ. ἑαυτήν D.C.51.13; lay out a corpse, Id.40.49, cf. Phryn. PS p.71 B.
Greek (Liddell-Scott)
εὐθετέω: εἶμαι εὔθετος, κατάλληλος, εὐθετεῖ πᾶσι χρῆσθαι Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 7. 4· εὐθ. εἴς τι Διόδ. 2. 41. 48: μετὰ δοτ., λιμένας... οὐ μόνον τοῖς ἐμπόροις, ἀλλὰ καὶ ταῖς μακραῖς ναυσὶν εὐθετοῦντας αὐτόθι 5. 12. ΙΙ. μεταβ., τακτοποιῶ, βάλλω εἰς τάξιν, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 24. 1 (διάφ. γραφ. εὐθετίσαντα), Δίων. Κ. 40. 49· εὐθ. ἑαυτὴν ὁ αύτ. 51. 13· «εὐθετεῖν νεκρόν· τὸ εὖ κοσμεῖν ἐν τάφοις νεκρὸν» A. B. 40.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 intr. être bien placé, bien arrangé, en bon état ; être propre à;
2 tr. bien arranger, mettre en bon ordre.
Étymologie: εὔθετος.
Greek Monotonic
εὐθετέω: μέλ. -ήσω, = το επόμ., σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
εὐθετέω:
1) быть приспособленным, быть пригодным (εἴς τι и τινι Diod.);
2) Luc. v. l. = εὐθετίζω.