οἰνοποτάζω: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oinopotazo | |Transliteration C=oinopotazo | ||
|Beta Code=oi)nopota/zw | |Beta Code=oi)nopota/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[drink wine]], <span class="bibl">Il.20.84</span>, <span class="bibl">Od.6.309</span>, <span class="bibl">20.262</span>, <span class="bibl">Anacr.94.1</span>, <span class="bibl">Phoc.11</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 08:40, 1 July 2020
English (LSJ)
A drink wine, Il.20.84, Od.6.309, 20.262, Anacr.94.1, Phoc.11.
Greek (Liddell-Scott)
οἰνοποτάζω: πίνω οἶνον, Ἰλ. Υ. 84, Ὀδ. Ζ. 309, Υ. 262, Ἀνακρ. 94, Φωκυλ. 11· - οὕτως, οἰνοποτέω, Ἀθήν. 460C, Ἑβδ. (Παροιμ. ΛΑ΄, 4).
French (Bailly abrégé)
boire du vin.
Étymologie: οἰνοπότης.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
οἰνοποτάζω (Α) οινοπότης
(ποιητ. παλαιότ. τ. του οἰνοποτῶ) πίνω κρασί.
Greek Monotonic
οἰνοποτάζω: (ποτόν), μόνο στον ενεστ., πίνω κρασί, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
οἰνοποτάζω: пить вино Hom., Anacr.