παραξύω: Difference between revisions
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
(3b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraksyo | |Transliteration C=paraksyo | ||
|Beta Code=paracu/w | |Beta Code=paracu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[παραξέω]] <span class="bibl">1.1</span>, <b class="b3">παραξύοντες ἐγγύθεν ἔπαιον</b> prob. in <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.9</span> ; πέλαγος π. τὴν Συρίαν Anon. <span class="title">Geog.Comp.</span>50, cf. Procop. <span class="bibl"><span class="title">Aed.</span> 2.6</span> ; π. κανόνα <span class="title">AP</span>6.65 (Paul. Sil.): metaph., <b class="b3">π. τὸν ἰδιώτην</b> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[παραξέω]] <span class="bibl">1.1</span>, <b class="b3">παραξύοντες ἐγγύθεν ἔπαιον</b> prob. in <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.9</span> ; πέλαγος π. τὴν Συρίαν Anon. <span class="title">Geog.Comp.</span>50, cf. Procop. <span class="bibl"><span class="title">Aed.</span> 2.6</span> ; π. κανόνα <span class="title">AP</span>6.65 (Paul. Sil.): metaph., <b class="b3">π. τὸν ἰδιώτην</b> [[graze the edge of]] vulgarity, Longin.31.2.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:30, 1 July 2020
English (LSJ)
A = παραξέω 1.1, παραξύοντες ἐγγύθεν ἔπαιον prob. in J.BJ3.10.9 ; πέλαγος π. τὴν Συρίαν Anon. Geog.Comp.50, cf. Procop. Aed. 2.6 ; π. κανόνα AP6.65 (Paul. Sil.): metaph., π. τὸν ἰδιώτην graze the edge of vulgarity, Longin.31.2.
German (Pape)
[Seite 492] (s. ξύω), daneben, an der Seite abschaben, glätten, b. Paul. Sil. 51 (VI, 65) von dem Bleistifte, ὃς ἀτραπὸν οἶδε χαράσσειν ὀρθὰ παραξύων ἰθυτενῆ κανόνα. – Dah. daran hinstreifen, nahe daran gränzen, c. acc., Longin. 31, 2.
Greek (Liddell-Scott)
παραξύω: μέλλ. -ύσσω, = παραξέω Ι, παραξύοντες ἐγγύθεν ἔπαιον Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. 3. 10, 9 ἀναγνωστέον ἀντὶ -ξύνοντες· πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 65· μεταφορ., Λογγῖν. 31. 2.
Greek Monolingual
Α ξύω
1. ξύνω πλαγίως ή επιφανειακά
2. μτφ. ψαύω κάτι, εγγίζω, ακουμπώ επιφανειακά.
Russian (Dvoretsky)
παραξύω: обстругивать, выглаживать (κανόνα Anth.).