ἐγκρίς: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: | |etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[cake from oil and honey]] (Stesich., Com.).<br />Compounds: <b class="b3">ἐγκριδο-πώλης</b> <b class="b2">seller of ἐ.</b> (Kom.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Backformation from <b class="b3">ἐγκεράννυμι</b>, <b class="b3">ἐγκεράσαι</b> <b class="b2">mix in</b> is formally impossible. Nor to <b class="b3">ἐγκρίνειν</b> (Strömberg Wortstudien 15). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἐγκρίς''': -ίδος<br />{egkrís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Kuchen aus Öl und Honig]] (Stesich., Kom. usw.).<br />'''Composita''' : Komp. [[ἐγκριδοπώλης]] ‘Verkäufer von ἐ.’ (Kom.).<br />'''Etymology''' : Rückbildung aus [[ἐγκεράννυμι]], ἐγκεράσαι [[hineinmischen]]. Nicht zu ἐγκρίνειν (Strömberg Wortstudien 15), auch nicht zu [[κριθή]], [[κρῖ]] (vgl. Chantraine Formation 336).<br />'''Page''' 1,439 | |ftr='''ἐγκρίς''': -ίδος<br />{egkrís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Kuchen aus Öl und Honig]] (Stesich., Kom. usw.).<br />'''Composita''' : Komp. [[ἐγκριδοπώλης]] ‘Verkäufer von ἐ.’ (Kom.).<br />'''Etymology''' : Rückbildung aus [[ἐγκεράννυμι]], ἐγκεράσαι [[hineinmischen]]. Nicht zu ἐγκρίνειν (Strömberg Wortstudien 15), auch nicht zu [[κριθή]], [[κρῖ]] (vgl. Chantraine Formation 336).<br />'''Page''' 1,439 | ||
}} | }} |
Revision as of 12:32, 1 July 2020
English (LSJ)
ίδος, ἡ,
A a cake made with oil and honey, Stesich.2, Pherecr. 83, Antiph.275, LXX Ex.16.31, Ph.1.214; also expld. as, = ἀμανίτης, Hsch.
German (Pape)
[Seite 710] ίδος, ἡ, eine Kuchenart, com. Ath. XIV, 645 d; Epicharm. Ath. III, 110 c; Suid. erkl. γλύκασμα ἐξ ἐλαίου ύδαρές.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκρίς: -ίδος, ἡ, πλακοῦς παρεσκευασμένος μετ’ ἐλαίου καὶ μέλιτος, καλούμενος καὶ ταγηνίας, «τηγανίτα», Στησίχ. 2, Νικοφῶν ἐν «Χειρογάστορσι» 2, κτλ.
Spanish (DGE)
-ίδος, ἡ
pastel o torta bañado en miel y aceite, Stesich.2(a), Pherecr.99, Antiph.273, Epich.46, τὸ δὲ γεῦμα αὐτοῦ ὡς ἐ. ἐν μέλιτι su sabor (el del maná) era como el de una torta de aceite bañada en miel LXX Ex.16.31, ἐ. ἐξ ἐλαίου LXX Nu.11.8, δύο ἐγκρίδες, ἡ μὲν ἐκ μέλιτος, ἡ δ' ἐξ ἐλαίου Ph.1.214, cf. Ath.645e, γλύκασμα ἐξ ἐλαίου ὑδαρές Hsch., Sud.
Greek Monolingual
ἐγκρίς (-ίδος), η (Α)
γλύκισμα με λάδι και μέλι, τηγανίτα.
Frisk Etymological English
-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: cake from oil and honey (Stesich., Com.).
Compounds: ἐγκριδο-πώλης seller of ἐ. (Kom.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Backformation from ἐγκεράννυμι, ἐγκεράσαι mix in is formally impossible. Nor to ἐγκρίνειν (Strömberg Wortstudien 15).
Frisk Etymology German
ἐγκρίς: -ίδος
{egkrís}
Grammar: f.
Meaning: Kuchen aus Öl und Honig (Stesich., Kom. usw.).
Composita : Komp. ἐγκριδοπώλης ‘Verkäufer von ἐ.’ (Kom.).
Etymology : Rückbildung aus ἐγκεράννυμι, ἐγκεράσαι hineinmischen. Nicht zu ἐγκρίνειν (Strömberg Wortstudien 15), auch nicht zu κριθή, κρῖ (vgl. Chantraine Formation 336).
Page 1,439