συνεπικουφίζω: Difference between revisions
Θυμοῦ κρατῆσαι κἀπιθυμίας καλόν → Res pulchra et iram et cupiditatem vincere → Den Zorn zu bändigen und die Begier ist schön
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synepikoufizo | |Transliteration C=synepikoufizo | ||
|Beta Code=sunepikoufi/zw | |Beta Code=sunepikoufi/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[lighten at the same time]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>25</span>, Gal.19.245. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">help in relieving</b>, <span class="bibl">Ph.2.364</span>; | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[lighten at the same time]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>25</span>, Gal.19.245. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">help in relieving</b>, <span class="bibl">Ph.2.364</span>; [[raise aloft]], metaph., τοῖς φρονήμασιν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Eum.</span>9</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:25, 1 July 2020
English (LSJ)
A lighten at the same time, Plu.Cam.25, Gal.19.245. II help in relieving, Ph.2.364; raise aloft, metaph., τοῖς φρονήμασιν Plu.Eum.9.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπικουφίζω: ἐπικουφίζω, ἐλαφρύνω συγχρόνως, Πλουτ. Κάμιλλ. 25. ΙΙ. βοηθῶ εἰς ἀνακούφισιν, Φίλων 2. 364, Πλουτ. Εὐμέν. 9.
French (Bailly abrégé)
1 alléger en même temps;
2 aider à alléger.
Étymologie: σύν, ἐπικουφίζω.
Greek Monolingual
Α
1. ελαφρύνω από κοινού ή ταυτόχρονα κάτι
2. συντελώ στην ανακούφιση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπικουφίζω «ελαφρύνω»].
Greek Monotonic
συνεπικουφίζω: μέλ. -σω,
I. ελαφρύνω κάποιον ή κάτι συγχρόνως, σε Πλούτ.
II. συμβάλλω στην ανακούφιση, ανακουφίζω, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
συνεπικουφίζω:
1) одновременно облегчать: τοῖς φελλοῖς τὸ σῶμα σ. Plut. плыть с помощью пробкового пояса (досл. облегчать тело пробкой);
2) перен. помогать поднять, возбуждать, ободрять (τοὺς φύσει μικρούς Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-επικουφίζω mede lichter maken. Plut. Cam. 25.2. mede optillen, mede verheffen, mede op een hoger plan brengen ( overdr. ). Plut. Eum. 9.1.
Middle Liddell
fut. σω
I. to lighten at the same time, Plut.
II. to help in relieving, Plut.