ἀκρατοποσία: Difference between revisions
μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις → weels that secure a lazy angling for men whether asleep or awake
m (Text replacement - "———————— " to "<br />") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akratoposia | |Transliteration C=akratoposia | ||
|Beta Code=a)kratoposi/a | |Beta Code=a)kratoposi/a | ||
|Definition=Ion. ἀκρητοποσίη, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=Ion. ἀκρητοποσίη, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[drinking of neat wine]], <span class="bibl">Hdt. 6.84</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>6.31</span>, <span class="bibl">Satyr.1</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>70</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:11, 1 July 2020
English (LSJ)
Ion. ἀκρητοποσίη, ἡ,
A drinking of neat wine, Hdt. 6.84, Hp.Aph.6.31, Satyr.1, Plu.Alex.70.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρᾱτοποσία: Ἰων. ἀκρητοποσία, ἡ, ἡ πόσις ἀκράτου οἴνου, Ἡρόδ. 6. 84, Ἱππ. Ἀφ. 1257.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
action de boire du vin pur.
Étymologie: ἀκρατοπότης.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. ἀκρητοπσίη
acción de beber vino puro Hdt.6.84, Hp.Aph.6.31, Satyr.Fr.Hist.1, Plb.8.9.4, Plu.Alex.70.
Greek Monolingual
(I)
ἀκρατοποσία, η (Α) ἀκρατοπότης Ι]
το να πίνει κανείς άκρατο, ανόθευτο κρασί.
(II)
η [[[ακρατοπότης]] ΙΙ]
ασυγκράτητη, υπερβολική οινοποσία.
Greek Monotonic
ἀκρᾱτοποσία: Ιων. ἀκρητοποσίη, ἡ, η πόση καθαρού, άκρατου κρασιού, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκρᾱτοποσία: ион. ἀκρᾱτοποσίη ἡ питье чистого (неразбавленного) вина Her., Plut.
Middle Liddell
[from ἀκρατοπότης
a drinking of sheer wine, Hdt.