ἀνάκλισις: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaklisis
|Transliteration C=anaklisis
|Beta Code=a)na/klisis
|Beta Code=a)na/klisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lying]] or <b class="b2">leaning back, position in bed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>487</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>6b11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bending back</b>, in tetanus, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">back to lean against</b>, <b class="b3">θρόνοι . . ἀνακλίσεις ἔχοντες</b> . . <span class="title">IG</span>2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. <span class="bibl">Ath.5.192f</span>; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον <span class="title">IG</span> 4.39 (Aegina); [[bench]], [[seat]], <span class="title">JHS</span>12.232, cf. <span class="title">IG</span>1.277[[d]].</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lying]] or <b class="b2">leaning back, position in bed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>487</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>6b11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bending back</b>, in tetanus, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[back to lean against]], <b class="b3">θρόνοι . . ἀνακλίσεις ἔχοντες</b> . . <span class="title">IG</span>2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. <span class="bibl">Ath.5.192f</span>; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον <span class="title">IG</span> 4.39 (Aegina); [[bench]], [[seat]], <span class="title">JHS</span>12.232, cf. <span class="title">IG</span>1.277[[d]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:11, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκλῐσις Medium diacritics: ἀνάκλισις Low diacritics: ανάκλισις Capitals: ΑΝΑΚΛΙΣΙΣ
Transliteration A: anáklisis Transliteration B: anaklisis Transliteration C: anaklisis Beta Code: a)na/klisis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A lying or leaning back, position in bed, Hp.Coac.487, Arist.Cat.6b11.    2 bending back, in tetanus, Aret.SA1.6.    II back to lean against, θρόνοι . . ἀνακλίσεις ἔχοντες . . IG2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. Ath.5.192f; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον IG 4.39 (Aegina); bench, seat, JHS12.232, cf. IG1.277d.

German (Pape)

[Seite 192] ἡ, das An-, Zurücklehnen, Hippocr.; bei Plut. Anton. 72 neben ἔγερσις, wie Agath. 69 (XI, 382), das Aufstehen vom Lager.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάκλῐσις: -εως, ἡ, τὸ ἀνακλίνεσθαι, ἐξάπλωμα, «πλάγ~ιασμα», Ἱππ. Κωακ. 197, Ἀριστ. Κατηγ. 7. 3. ΙΙ. ἐρεισίνωτον, βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον Συλλ. Ἐπιγρ. 2139· πρβλ. Hell. J. 12. σ. 232, 233.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de se dresser sur une couche ; réveil.
Étymologie: ἀνακλίνω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I decúbito Hp.Coac.487, ἔστι δὲ καὶ ἡ ἀνάκλισις καὶ ἡ στάσις καὶ ἡ καθέδρα θέσεις τινές Arist.Cat.6.b11, τὴν ... κατόπιν τοῦ νοσέοντος ἀνάκλισιν ὀπισθότονον καλέομεν Aret.SA 1.6.2.
II 1diván LXX Ca.1.12, Aq.Ca.1.12.
2 asiento con respaldo, IG 12.330.10 (V a.C.), cf. JHS 12.232 (Cilicia).
2 respaldo, IG 22.1421.98 (IV a.C.), cf. 1443.193.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάκλῐσις: εως ἡ
1) лежачее положение, лежание (ἀ. καὶ στάσις καὶ καθέδρα Arst.);
2) подъем (с постели), вставание (ἐξέγερσις καὶ ἀ. Plut.).