συσσείω: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sysseio | |Transliteration C=sysseio | ||
|Beta Code=sussei/w | |Beta Code=sussei/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[shake together]], τὰ τείχη <span class="bibl">Polyaen.6.3</span>; τῷ πτερῷ τοῦ κρατῆρος τὴν βάσιν <span class="title">Gp.</span>11.17.4:—Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>966b12</span>, <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>2.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[shake together]], τὰ τείχη <span class="bibl">Polyaen.6.3</span>; τῷ πτερῷ τοῦ κρατῆρος τὴν βάσιν <span class="title">Gp.</span>11.17.4:—Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>966b12</span>, <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>2.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[make to tremble]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>28(29).8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph. of intoxication, συνέσεισέ μ' ἐκποθεῖσα φιάλη <span class="bibl">Xenarch.2.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:45, 1 July 2020
English (LSJ)
A shake together, τὰ τείχη Polyaen.6.3; τῷ πτερῷ τοῦ κρατῆρος τὴν βάσιν Gp.11.17.4:—Pass., Arist.Pr.966b12, Him.Or.2.23. 2 make to tremble, LXX Ps.28(29).8. 3 metaph. of intoxication, συνέσεισέ μ' ἐκποθεῖσα φιάλη Xenarch.2.2.
Greek (Liddell-Scott)
συσσείω: σείω ὁμοῦ, τὰ τείχη Πολύαιν. 6. 3. - Παθ., Ἀριστ. Προβλ. 37. 6. 2) κάμνω τινὰ νὰ τρέμῃ, Ἑβδ. (Ψαλμ. ΚΗ΄, 7, κ. ἀλλ.). 3) μεταφορ., ἐπὶ μέθης, συνέσεισέ μ’ ἐκποθεῖσα φιάλη Ξέναρχ. ἐν «Διδύμοις» 1.
Spanish
conmover, agitar al mismo tiempo
Greek Monolingual
ΜA
σείω μαζί («τὰ τείχη συνέσειον», Πολύαιν.)
μσν.
ενοχλώ, ταράζω
αρχ.
1. κάνω κάποιον να τρέμει
2. μτφ. (για μέθη) συγκλονίζω, συνταράζω
3. περιστρέφω, στριφογυρίζω.
Russian (Dvoretsky)
συσσείω: сотрясать: συσσείεσθαι κάτω Arst. стряхиваться вниз.