ἀμοχθεί: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δι' ἀκριβείας ἐξεταζόμενον → exactly weighed words

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amochthei
|Transliteration C=amochthei
|Beta Code=a)moxqei/
|Beta Code=a)moxqei/
|Definition=or ἀμοχθ-ί [ῑ], Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without toil</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>210</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>194</span>.</span>
|Definition=or ἀμοχθ-ί [ῑ], Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without toil]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>210</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>194</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:57, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμοχθεί Medium diacritics: ἀμοχθεί Low diacritics: αμοχθεί Capitals: ΑΜΟΧΘΕΙ
Transliteration A: amochtheí Transliteration B: amochthei Transliteration C: amochthei Beta Code: a)moxqei/

English (LSJ)

or ἀμοχθ-ί [ῑ], Adv.

   A without toil, A.Pr.210, E.Ba.194.

German (Pape)

[Seite 128] ohne Mühe, Aesch. Prom. 208; Luc. Amor. 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμοχθεί: ἢ -θὶ [ῑ], ἐπίρρ., ἄνευ μόχθου ἢ κόπου, Αἰσχύλ. Πρ. 208, Εὐρ. Βάκχ. 194.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans peine.
Étymologie: ἄμοχθος.

Spanish (DGE)

uelἀμοχθί

• Prosodia: [ῑ]
adv. sin trabajo ᾤοντ' ἀμοχθὶ πρὸς βίαν τε δεσπόσειν A.Pr.208, cf. E.Ba.194, Fr.978, D.H.2.41, Luc.Am.7, Ph.1.101, Hdn.Gr.2.464.

Greek Monolingual

ἀμοχθεὶ και ἀμοχθὶ επίρρ. (Α) ἄμοχθος
δίχως μόχθο, άκοπα, ακοπίαστα.

Greek Monotonic

ἀμοχθεί: ή -θί[ῑ], επίρρ. του ἄμοχθος, σε Αισχύλ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμοχθεί: и ἀμοχθί adv. без усилий, без труда Aesch., Eur., Luc.

Middle Liddell

[adverb of ἄμοχθος, Aesch., Eur.]
without effort.