ἔγχυσις: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egchysis
|Transliteration C=egchysis
|Beta Code=e)/gxusis
|Beta Code=e)/gxusis
|Definition=εως, ἡ, (ἐγχέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pouring in</b>, Plu.2.38f, <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[pouring]] of wine [[into]] casks, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.136</span> (iii B.C.).</span>
|Definition=εως, ἡ, (ἐγχέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pouring in]], Plu.2.38f, <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[pouring]] of wine [[into]] casks, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.136</span> (iii B.C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:17, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔγχῠσις Medium diacritics: ἔγχυσις Low diacritics: έγχυσις Capitals: ΕΓΧΥΣΙΣ
Transliteration A: énchysis Transliteration B: enchysis Transliteration C: egchysis Beta Code: e)/gxusis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ἐγχέω)

   A pouring in, Plu.2.38f, Hero Spir.1.12.    II pouring of wine into casks, PPetr.2p.136 (iii B.C.).

German (Pape)

[Seite 714] ἡ, das Eingießen, Plut. de audit. 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἔγχῠσις: -εως, ἡ, (ἐγχέω) τὸ ἐγχεῖν, χύνειν ἐντός, Πλούτ. 2. 38Ε.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
infusion, injection.
Étymologie: ἐγχέω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 trasiego de vino o mosto τοῦ γλεύκους PPetr.2.40b.7 (III a.C.), τῶν οἰνικῶν γενημάτων PLugd.Bat.20.66 (III a.C.)
paso de un líquido ὃ (τρύπημα) μετὰ τὴν ἔγχυσιν ἀπεστεγνώσθω Hero Spir.1.12
gener. vertido, acción de verter un líquido en un vaso ἵνα ἔ. ἀληθῶς, μὴ ἔκχυσις γένηται para que se produzca un vertido correcto, no un derramamiento Plu.2.38e.
2 dud. ἐγχυσ quizá trampilla o portillo en una acequia SB 12251.1 (VI d.C.).

Russian (Dvoretsky)

ἔγχῠσις: εως ἡ вливание, наливание Plut.