ἰλύω: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ilyo | |Transliteration C=ilyo | ||
|Beta Code=i)lu/w | |Beta Code=i)lu/w | ||
|Definition=[<b class="b3">ῑ],</b> (ἰλύς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[<b class="b3">ῑ],</b> (ἰλύς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[cover with slime]] or [[dirt]], Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[εἰλύω]], Id.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:40, 1 July 2020
English (LSJ)
[ῑ], (ἰλύς)
A cover with slime or dirt, Hsch. II = εἰλύω, Id.
German (Pape)
[Seite 1252] beschmutzen, besudeln, VLL. Vgl. die compp. – Auch = εἰλύω.
Greek (Liddell-Scott)
ἰλύω: (ἰλὺς) καλύπτω δι’ ἰλύος ἢ βορβόρου, Ἡσύχ. ΙΙ. = εἰλύω, «συστρέφω», ὁ αὐτ.
Greek Monolingual
ἰλύω (Α)
1. σκεπάζω με λάσπη
2. ειλύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Με την πρώτη σημ. η λ. προέρχεται από το ουσ. ἰλύς «λάσπη», ενώ με τη δεύτερη είναι άλλος τ. του ρ. εἰλύω.