ἱππόδρομος: Difference between revisions
τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ippodromos | |Transliteration C=ippodromos | ||
|Beta Code=i(ppo/dromos | |Beta Code=i(ppo/dromos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[chariot-road]], λεῖος δ' ἱ. ἀμφίς <span class="bibl">Il.23.330</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[race-course]] for chariots, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>117c</span>, <span class="bibl">D.47.53</span>; at Olympia, <span class="bibl">Paus. 6.20.15</span>; at Delphi, <span class="title">SIG</span>636.24 (ii B.C.); at Andania, <span class="title">IG</span>5(1).1390.31; at Rome, the [[circus]], <span class="bibl">D.H.1.79</span>; <b class="b3">ὁ μέγας ἱ</b>.,= [[circus maximus]], <span class="bibl">Id.5.36</span>, <span class="title">Mon.Anc.Gr.</span>10.8: comic metaph., ἱ. οὗτός ἐστί σου μαγειρικῆς <span class="bibl">Posidipp.26.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> ἱπποδρόμος, ὁ, [[light horseman]], ἱ. ψιλοί <span class="bibl">Hdt. 7.158</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:07, 1 July 2020
English (LSJ)
ὁ,
A chariot-road, λεῖος δ' ἱ. ἀμφίς Il.23.330. 2 race-course for chariots, Pl.Criti.117c, D.47.53; at Olympia, Paus. 6.20.15; at Delphi, SIG636.24 (ii B.C.); at Andania, IG5(1).1390.31; at Rome, the circus, D.H.1.79; ὁ μέγας ἱ.,= circus maximus, Id.5.36, Mon.Anc.Gr.10.8: comic metaph., ἱ. οὗτός ἐστί σου μαγειρικῆς Posidipp.26.23. II ἱπποδρόμος, ὁ, light horseman, ἱ. ψιλοί Hdt. 7.158.
German (Pape)
[Seite 1259] ὁ, Rennbahn für das Pferderennen od. das Wettfahren; Il. 23, 330; Plat. Critia. 117 c; Sp., wie Pol. 7, 17, 2; – komisch τῆς μαγειρικῆς Posidip. bei Ath. IX, 377 b. – Vgl. Paus. 6, 20 über den olympischen Hippodromus.
Greek (Liddell-Scott)
ἱππόδρομος: ὁ, ὁδὸς δι’ ἅρματα, λεῖος δ’ ἱππ. ἀμφὶς Ἰλ. Ψ. 330. 2) τὸ μέρος ἔνθα ἐτελοῦντο ἀγῶνες ἱππικοὶ καὶ ἁρματηλασίας, ἱπποδρόμιον, Λατ. curriculum, Πλάτ. Κριτίας 117C, Δημ. 1155. 9· - περὶ τοῦ Ὀλυμπιακοῦ ἱπποδρόμου ἴδε Παυσ. 6. 20, 10 κἑξ.· - κατὰ κωμικὴν μεταφ., ἱππόδρομος οὗτός ἐστί σοι μαγειρικῆς Ποσείδιππος ἐν «Χορευούσαις» 1. 23. ΙΙ. ἱπποδρόμος, ὁ, ἱπποδρόμοι ψιλοί, ἐλαφρὸν ἱππικόν, Ἡρόδ. 7. 158.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
hippodrome, lieu pour les courses de chevaux ou de chars.
Étymologie: ἵππος, δραμεῖν.
English (Autenrieth)
course for chariots, Il. 23.330.
Greek Monotonic
ἱππόδρομος: ὁ,
1. δρόμος για άρματα, σε Ομήρ. Ιλ.
2. μέρος στο οποίο τελούνταν ιππικοί αγώνες ή αρματηλασίες, ιπποδρόμιο, Λατ. curriculum, σε Πλάτ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἱππόδρομος: ὁ гипподром, ристалище (для верховой езды или колесниц) Hom., Plat., Dem., Polyb., Plut.
Middle Liddell
ἱππό-δρομος, ὁ,
1. a chariot-road, Il.
2. a race-course for chariots, Lat. curriculum, Plat., etc.