ἀσκαρδαμυκτί: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(1a) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=askardamykti | |Transliteration C=askardamykti | ||
|Beta Code=a)skardamukti/ | |Beta Code=a)skardamukti/ | ||
|Definition=Adv. of sq., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=Adv. of sq., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[without winking]], [[with unchanged look]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.28</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>14</span>, Gal.7.91, <span class="bibl">Poll.2.67</span>, v.l.in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>292</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:23, 1 July 2020
English (LSJ)
Adv. of sq.,
A without winking, with unchanged look, X.Cyr.1.4.28, Luc.Tim.14, Gal.7.91, Poll.2.67, v.l.in Ar.Eq.292.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσκαρδᾰμυκτί: Ἐπίρρ. ἐκ τοῦ ἀσκαρδάμυκτος, χωρὶς νὰ κλείσῃ τις τοὺς ὀφθαλμούς, ἀτενῶς, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 28, κτλ.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans cligner les yeux.
Étymologie: ἀ, σκαρδαμύσσω.
Spanish (DGE)
adv. sin pestañear ὁρᾶν X.Cyr.1.4.28, cf. Luc.Tim.14, Cat.26, Gal.7.91, Poll.2.67, Soz.HE 3.16.8.
Greek Monotonic
ἀσκαρδᾰμυκτί: επίρρ., χωρίς να κινηθούν τα βλέφαρα, χωρίς να ανοιγοκλείσουν τα βλέφαρα, πολύ γρήγορα, ακαριαία, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀσκαρδᾰμυκτί: adv. не моргая глазами, т. е. пристально (ὁρᾶν Xen., Luc.).
Middle Liddell
ἀσκαρδάμυκτος
without winking, with unchanged look, Xen.