ἐκχωρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλοςFelix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund

Menander, Monostichoi, 502
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekchorizo
|Transliteration C=ekchorizo
|Beta Code=e)kxwri/zw
|Beta Code=e)kxwri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cut off]], [[separate]], PRyl.378.11 (ii A.D., Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., [[to be voided]], of excrements, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>551a7</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cut off]], [[separate]], PRyl.378.11 (ii A.D., Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., to [[be voided]], of excrements, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>551a7</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:10, 2 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκχωρίζω Medium diacritics: ἐκχωρίζω Low diacritics: εκχωρίζω Capitals: ΕΚΧΩΡΙΖΩ
Transliteration A: ekchōrízō Transliteration B: ekchōrizō Transliteration C: ekchorizo Beta Code: e)kxwri/zw

English (LSJ)

   A cut off, separate, PRyl.378.11 (ii A.D., Pass.).    II Pass., to be voided, of excrements, Arist.HA551a7.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκχωρίζω: ἀποχωρῶ, περιττώματα ἐκκεχωρισμένα, ἀποκεχωρημένα Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 19.

Spanish (DGE)

1 evacuar en v. pas., excrementos, Arist.HA 551a7.
2 separar, quitar τὰ σκεύη, ἃ ἐξεχώρισεν Κῦρος ἀπὸ Βαβυλῶνος LXX 1Es.4.57, cf. 44.
3 dejar, ceder tierras, en v. pas. PRyl.378.11 (II d.C.).

Greek Monolingual

ἐκχωρίζω (AM)
μσν.
1. χωρίζομαι, αποχωρίζομαι από τους άλλους, ξεκόβω
2. διαφωνώ και έρχομαι σε φιλονικία
αρχ.
(για περιττώματα) αποχωρώ, εκκενώνομαι.