ἐπικλαίω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epiklaio
|Transliteration C=epiklaio
|Beta Code=e)piklai/w
|Beta Code=e)piklai/w
|Definition=Att.ἐπικλάω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[weep in answer]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1063</span>; <b class="b3">τινί</b> at a thing, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>30.114</span>.</span>
|Definition=Att.ἐπικλάω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[weep in answer]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1063</span>; [[τινί]] at a thing, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>30.114</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:20, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικλαίω Medium diacritics: ἐπικλαίω Low diacritics: επικλαίω Capitals: ΕΠΙΚΛΑΙΩ
Transliteration A: epiklaíō Transliteration B: epiklaiō Transliteration C: epiklaio Beta Code: e)piklai/w

English (LSJ)

Att.ἐπικλάω,

   A weep in answer, Ar.Th.1063; τινί at a thing, Nonn.D.30.114.

German (Pape)

[Seite 949] (s. κλαίω), att. ἐπικλάω, hinterher weinen, σὲ δ' ἐπικλάειν ὕστερον Ar. Thesm. 1063. – Darüber weinen, beweinen, bes. sp. D., wie Φαέθοντος ἐπικλαίοντας ὀλέθρῳ Nonn. D. 30, 114.

Greek Monolingual

ἐπικλαίω και ἐπικλάω (Α) κλαίω
1. κλαίω μετά από άλλον, κλαίω σε απάντηση κάποιου ή ακόμη πιο πολύ
2. κλαίω, θρηνώ για κάτι.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικλαίω: (aor. ἐπέκλαυσα) плакать в ответ, отвечать плачем Arph.