ἐρεικτός: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ereiktos
|Transliteration C=ereiktos
|Beta Code=e)reikto/s
|Beta Code=e)reikto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bruised]], [[pounded]], <b class="b3">πυρός</b> (ὥστε δύο ἐξ ἑνὸς γεγονέναι) Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>177 : also <b class="b3">ἐρικτά, τά,</b> [[barley-broth]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.118</span>, Hsch., Suid.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bruised]], [[pounded]], [[πυρός]] (ὥστε δύο ἐξ ἑνὸς γεγονέναι) Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>177 : also <b class="b3">ἐρικτά, τά,</b> [[barley-broth]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.118</span>, Hsch., Suid.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:30, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρεικτός Medium diacritics: ἐρεικτός Low diacritics: ερεικτός Capitals: ΕΡΕΙΚΤΟΣ
Transliteration A: ereiktós Transliteration B: ereiktos Transliteration C: ereiktos Beta Code: e)reikto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A bruised, pounded, πυρός (ὥστε δύο ἐξ ἑνὸς γεγονέναι) Paus.Gr.Fr.177 : also ἐρικτά, τά, barley-broth, Hp.Mul.2.118, Hsch., Suid.

Greek (Liddell-Scott)

ἐρεικτός: -ή, -όν, συντετριμμένος, κοπανισμένος, Ἑβδ. Λευιτ. Ϛ΄, 21 ἔνθα διάφ. γραφ. ἑλικτά), «ὄσπρια ἐρεικτὰ τὰ σχιστά, ὁποῖον ὁ κύαμος. Παυσανίας δὲ καὶ ἐρεικτὸν πυρὸν λέγει τὸν μὴ ἄλευρον ἀληλεσμένον, ἀλλ’ ὥστε δύο ἐξ ἑνὸς γεγονέναι, ὃν ἄνθρωπος κοινὸς εἴποι ἂν ἀδράλεστον» Εὐστ. 941. 23, 1524. 64: ὡσταύτως, ἐρικτά, τά, σῖτος πεφρυγμένος καὶ κεκομμένος, «κοπανιστός», Ἱππ. 642. 13· νέα πεφρυγμένα χῖδρα ἐρικτά, χλωρὰ πεφρυγμένα ἀστάχυα κοπανιστά, Ἑβδ. (Λευιτ. Β΄, 14), πρβλ. Ἡσύχ. Σουΐδ. ἐν λέξει.

Greek Monolingual

ἐρεικτός και ἐρικτός, -ή, -όν (Α) ερείκω
1. (για όσπρια) ο χονδραλεσμένος, ο χονδροκοπανισμένος
2. (το ουδ. συνήθ. στον πληθ.) τὸ ἐρ(ει)κτὸν και τὰ ἐρ(ε)ικτά
το χονδραλεσμένο σιτάρι, το πλιγούρι.