confusion: Difference between revisions
From LSJ
Ὑπὲρ εὐσεβείας καὶ λάλει καὶ μάνθανε → Ea fator atque disce, quae pietas probat → Dein Sprechen, Lernen diene nur der Frömmigkeit
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_159.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 19:35, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
disorder: P. ταραχή, ἡ, ἀταξία, ἡ, Ar. τάραξις, ἡ, P. and V. θόρυβος, ὁ, V. ταραγμός, ὁ, τάραγμα, τό.
all was in confusion: V. σύμφυρτα δ' ἦν ἅπαντα (Eur., Hippolytus 1234).
perplexity: P. and V. ἀπορία, ἡ.
agitation: P. and V. ἔκπληξις, ἡ, P. ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ.
how ye all come to one point with confusion and distress in your looks: V. ὥς μοι πάντες εἰς ἓν ἥκετε σύγχυσιν ἔχοντες καὶ ταραγμὸν ὀμμάτων (Eur., Iphigenia in Aulis 1127).
shame: P. and V. αἰδώς, ἡ, αἰσχύνη, ἡ.
throw into confusion: P. and V. ταράσσειν; see confuse, confound.