provision: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_654.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 10:50, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
providing: Ar. and P. παρασκευή, ἡ.
provision of money: P. χρημάτων πόρος, ὁ.
make provision: see provide.
stock: Ar. and P. παρασκευή, ἡ.
provisions (of a law, bond, etc.): P. τὰ γεγραμμένα.
provisions, food: P. and V. τροφή, ἡ, σῖτος, ὁ, Ar. and P. σιτία, τά, P. τὰ ἐπιτήδεια.
money to buy provisions: P. σιτηρέσιον, τό.
truly a woman, if a she will, can find much provision for a feast: V. πολλά τοι γυνὴ χρῄζουσ' ἂν εὕροι δαιτὶ προσφορήματα (Eur., Electra 422).
verb transitive
See equip.
provision oneself: P. ἐπισιτίζεσθαι.
well-provisioned with: use adj., P. εὔπορος (dat.).