push: Difference between revisions
Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut
mNo edit summary |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_660.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
P. and V. ὠθεῖν. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὠθεῖν]]. | ||
[[pushing]] ([[me]]) [[into the mud]]: P. ῥαξάντες εἰς τὸν βόρβορον (Dem. 1259). | [[pushing]] ([[me]]) [[into the mud]]: [[prose|P.]] [[ῥαξάντες εἰς τὸν βόρβορον]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1259). | ||
[[jostle]]: Ar. ὠστίζεσθαι (dat.). | [[jostle]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[ὠστίζεσθαι]] (dat.). | ||
[[hurry on]]: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν. | [[hurry on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπεύδειν]], [[ἐπισπεύδειν]]. | ||
[[importune]]: P. and V. λιπαρεῖν ( | [[importune]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λιπαρεῖν]]; ([[Plato]]); see [[press]]. | ||
Absol., [[force one's way]]: P. βιάζεσθαι. | Absol., [[force one's way]]: [[prose|P.]] [[βιάζεσθαι]]. | ||
[[wishing to push their present success to the uttermost]]: P. βουλόμενοι τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελθεῖν (Thuc. 4, 14). | [[wishing to push their present success to the uttermost]]: [[prose|P.]] [[βουλόμενοι τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελθεῖν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 14). | ||
[[he who pushes to extremes his success in war]]: P. ὁ ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων (Thuc. 1, 120). | [[he who pushes to extremes his success in war]]: [[prose|P.]] ὁ ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 120). | ||
[[push oneself into]]: Ar. and P. εἰσδύεσθαι εἰς (acc.). | [[push oneself into]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[εἰσδύεσθαι εἰς]] (acc.). | ||
[[push away]]: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι, V. ἐξαπωθεῖν. | [[push away]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπωθεῖν]], [[διωθεῖσθαι]], [[verse|V.]] [[ἐξαπωθεῖν]]. | ||
[[push back]]: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι; see [[repulse]]. | [[push back]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπωθεῖν]], [[διωθεῖσθαι]]; see [[repulse]]. | ||
[[push forward]], (as [[leader]], etc.): P. προτάσσειν. | [[push forward]], (as [[leader]], etc.): [[prose|P.]] [[προτάσσειν]]. | ||
[[offer]]: P. and V. προτείνειν; see [[thrust forward]]; | [[offer]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προτείνειν]]; see [[thrust forward]]; '''verb intransitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπείγεσθαι]]; see [[advance]], [[hurry]]. [[push on]], '''verb intransitive''': use [[hurry]], [[advance]]. | ||
[[push off]], | [[push off]], '''verb transitive''': see [[push away]]. | ||
in nautical sense: P. and V. ἀπαίρειν; see [[put out]]. | in nautical sense: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπαίρειν]]; see [[put out]]. | ||
[[push over]]: P. and V. καταβάλλειν. | [[push over]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλειν]]. | ||
===substantive=== | |||
P. [[ὠθισμός]], ὁ. | [[prose|P.]] [[ὠθισμός]], ὁ. | ||
[[violence]]: P. and V. βία, ἡ. | [[violence]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βία]], ἡ. | ||
Met., [[energy]], [[zeal]]: P. and V. [[σπουδή]], ἡ, [[προθυμία]], ἡ. | Met., [[energy]], [[zeal]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδή]], ἡ, [[προθυμία]], ἡ. | ||
[[effrontery]]: P. and V. [[θράσος]], τό, [[ἀναίδεια]], ἡ, [[ὕβρις]], ἡ. | [[effrontery]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θράσος]], τό, [[ἀναίδεια]], ἡ, [[ὕβρις]], ἡ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:05, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
pushing (me) into the mud: P. ῥαξάντες εἰς τὸν βόρβορον (Dem. 1259).
jostle: Ar. ὠστίζεσθαι (dat.).
hurry on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
importune: P. and V. λιπαρεῖν; (Plato); see press.
Absol., force one's way: P. βιάζεσθαι.
wishing to push their present success to the uttermost: P. βουλόμενοι τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελθεῖν (Thuc. 4, 14).
he who pushes to extremes his success in war: P. ὁ ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων (Thuc. 1, 120).
push oneself into: Ar. and P. εἰσδύεσθαι εἰς (acc.).
push away: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι, V. ἐξαπωθεῖν.
push back: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι; see repulse.
push forward, (as leader, etc.): P. προτάσσειν.
offer: P. and V. προτείνειν; see thrust forward; verb intransitive: P. and V. ἐπείγεσθαι; see advance, hurry. push on, verb intransitive: use hurry, advance.
push off, verb transitive: see push away.
in nautical sense: P. and V. ἀπαίρειν; see put out.
push over: P. and V. καταβάλλειν.