push: Difference between revisions

From LSJ

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133
mNo edit summary
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_660.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_660.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_660.jpg}}]]
===verb transitive===


P. and V. ὠθεῖν.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὠθεῖν]].


[[pushing]] ([[me]]) [[into the mud]]: P. ῥαξάντες εἰς τὸν βόρβορον (Dem. 1259).
[[pushing]] ([[me]]) [[into the mud]]: [[prose|P.]] [[ῥαξάντες εἰς τὸν βόρβορον]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1259).


[[jostle]]: Ar. ὠστίζεσθαι (dat.).
[[jostle]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[ὠστίζεσθαι]] (dat.).


[[hurry on]]: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
[[hurry on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπεύδειν]], [[ἐπισπεύδειν]].


[[importune]]: P. and V. λιπαρεῖν (Plat.); see [[press]].
[[importune]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λιπαρεῖν]]; ([[Plato]]); see [[press]].


Absol., [[force one's way]]: P. βιάζεσθαι.
Absol., [[force one's way]]: [[prose|P.]] [[βιάζεσθαι]].


[[wishing to push their present success to the uttermost]]: P. βουλόμενοι τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελθεῖν (Thuc. 4, 14).
[[wishing to push their present success to the uttermost]]: [[prose|P.]] [[βουλόμενοι τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελθεῖν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 14).


[[he who pushes to extremes his success in war]]: P. ὁ ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων (Thuc. 1, 120).
[[he who pushes to extremes his success in war]]: [[prose|P.]] ὁ ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 120).


[[push oneself into]]: Ar. and P. εἰσδύεσθαι εἰς (acc.).
[[push oneself into]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[εἰσδύεσθαι εἰς]] (acc.).


[[push away]]: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι, V. ἐξαπωθεῖν.
[[push away]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπωθεῖν]], [[διωθεῖσθαι]], [[verse|V.]] [[ἐξαπωθεῖν]].


[[push back]]: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι; see [[repulse]].
[[push back]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπωθεῖν]], [[διωθεῖσθαι]]; see [[repulse]].


[[push forward]], (as [[leader]], etc.): P. προτάσσειν.
[[push forward]], (as [[leader]], etc.): [[prose|P.]] [[προτάσσειν]].


[[offer]]: P. and V. προτείνειν; see [[thrust forward]]; v. intrans.: P. and V. ἐπείγεσθαι; see [[advance]], [[hurry]]. [[push on]], v. intrans.: use [[hurry]], [[advance]].
[[offer]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προτείνειν]]; see [[thrust forward]]; '''verb intransitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπείγεσθαι]]; see [[advance]], [[hurry]]. [[push on]], '''verb intransitive''': use [[hurry]], [[advance]].


[[push off]], v. trans.: see [[push away]].
[[push off]], '''verb transitive''': see [[push away]].


in nautical sense: P. and V. ἀπαίρειν; see [[put out]].
in nautical sense: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπαίρειν]]; see [[put out]].


[[push over]]: P. and V. καταβάλλειν.
[[push over]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλειν]].


'''subs.'''
===substantive===


P. [[ὠθισμός]], ὁ.
[[prose|P.]] [[ὠθισμός]], ὁ.


[[violence]]: P. and V. βία, ἡ.
[[violence]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βία]], ἡ.


Met., [[energy]], [[zeal]]: P. and V. [[σπουδή]], ἡ, [[προθυμία]], ἡ.
Met., [[energy]], [[zeal]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδή]], ἡ, [[προθυμία]], ἡ.


[[effrontery]]: P. and V. [[θράσος]], τό, [[ἀναίδεια]], ἡ, [[ὕβρις]], ἡ.
[[effrontery]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θράσος]], τό, [[ἀναίδεια]], ἡ, [[ὕβρις]], ἡ.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for push - Opens in new window

verb transitive

P. and V. ὠθεῖν.

pushing (me) into the mud: P. ῥαξάντες εἰς τὸν βόρβορον (Dem. 1259).

jostle: Ar. ὠστίζεσθαι (dat.).

hurry on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.

importune: P. and V. λιπαρεῖν; (Plato); see press.

Absol., force one's way: P. βιάζεσθαι.

wishing to push their present success to the uttermost: P. βουλόμενοι τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελθεῖν (Thuc. 4, 14).

he who pushes to extremes his success in war: P. ὁ ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων (Thuc. 1, 120).

push oneself into: Ar. and P. εἰσδύεσθαι εἰς (acc.).

push away: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι, V. ἐξαπωθεῖν.

push back: P. and V. ἀπωθεῖν, διωθεῖσθαι; see repulse.

push forward, (as leader, etc.): P. προτάσσειν.

offer: P. and V. προτείνειν; see thrust forward; verb intransitive: P. and V. ἐπείγεσθαι; see advance, hurry. push on, verb intransitive: use hurry, advance.

push off, verb transitive: see push away.

in nautical sense: P. and V. ἀπαίρειν; see put out.

push over: P. and V. καταβάλλειν.

substantive

P. ὠθισμός, ὁ.

violence: P. and V. βία, ἡ.

Met., energy, zeal: P. and V. σπουδή, ἡ, προθυμία, ἡ.

effrontery: P. and V. θράσος, τό, ἀναίδεια, ἡ, ὕβρις, ἡ.