unman: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
m (Text replacement - "''Fragment''" to "''Fragment''") |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_925.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Revision as of 15:25, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
dishearten: P. εἰς ἀθυμίαν καθιστάναι.
break down: P. and V. κατακλᾶν (Eur., Cyclops 677), V. κακίζειν (Eur., Iphigenia in Aulis 1436), θηλύνειν (Eur., Fragment also Xen.), P. διαθρύπτειν.
in sooth you will unman me: V. ἔκ τοί με τήξεις (Eur., Orestes 1047).
be unmanned: P. and V. κακίζεσθαι, P. μαλακίζεσθαι, ἐπικλασθῆναι (aor. pass. of ἐπικλᾶν), διαθρύπτεσθαι, ἀποθρύπτεσθαι.
be disheartened: P. and V. ἀθυμεῖν.
if any one see you unmanned, he will not praise you: V. εἴ σ' ὄψεταί τις θῆλυν ὄντ' οὐκ αἰνέσει (Eur., Hercules Furens 1412).